Se lo pensará dos veces antes de empezar con sus secretos, sus mentiras. ¡Mocoso asqueroso! | Open Subtitles | سيفكر مرتين قبل أن يشرع في أساليبه الملتوية الكاذب ، الصغير الشقي البغيض |
El revoluciono el campo dos veces antes de cumplir los 22 años | Open Subtitles | لقد طور المجال مرتين قبل وصوله لنس الثانية و العشرين |
Podrían pensarlo dos veces antes de volver a hacerlo, si tuvieran la chance. | Open Subtitles | لربما تفكّر مرتين قبل أن ترتكبها مجدداً إنْ سنحت لك الفرصة |
Creedme, me lo pensé dos veces antes de tirarla a los rápidos. | Open Subtitles | صدقيني , لقد فكرت مرتين قبل أن أسحبها من المنحدرات |
Así que recuerden, si alguien les muestra el video de un dinosaurio... piensen dos veces antes de creerlo. | Open Subtitles | ،لذا تذكروا إذا أراكم أحدهم لقطات مصورّة ،لديناصور حقيقي مخبول .فكروا مرتين قبل تصديق ذلك |
# Pero tengo que pensármelo dos veces antes de dar mi corazón | Open Subtitles | ولكن يجب أن أفكر مرتين قبل أن أعطي قلبي لك |
Puede que se lo piensen dos veces... antes de pedirnos que cuidemos de su perro. | Open Subtitles | أوه , أنتم على الأرجح ستفكرون مرتين قبل أن تطلبوا منا الأعتناء بكلبكم |
Esto recordará a los agresores que siempre hay que pensarlo dos veces antes de disparar y destruir. | UN | وهذا سيذكر المعتدين دائما بأن عليهم أن يفكروا مرتين قبل إطلاق النيران والتدمير. |
Alemania insta a los miembros de la Comisión a pensar dos veces antes de dar un paso del que se podrían arrepentir. | UN | وحث أعضاء اللجنة على التفكير مرتين قبل اتخاذ أي خطوة قد يندمون عليها فيما بعد. |
Piénsatelo dos veces antes de pedir esas botella de vino. | TED | فكّر مرتين قبل أن تشرب زجاجة النبيذ تلك |
La relación es muy fácil: comprar lo verde, no comprar lo rojo, pensar dos veces antes de comprar lo amarillo. | TED | العلاقة سهلة جداً: أشتري الأخضر، لا تشتري الأحمر، وفكّر مرتين قبل شراء الأصفر. |
Si no, más vale que se lo piense dos veces antes de llamarla mentirosa. | Open Subtitles | إذا لم يصدقها، فمن الأفضل التفكير مرتين قبل أن يدعوها بالكاذبة |
Vine dos veces antes, pero no estabas. | Open Subtitles | لقد جئت مرتين قبل ذلك ولكنك لم تكن موجوداً |
Esta ciudad se lo pensará dos veces antes de extorsionar a la gente otra vez | Open Subtitles | هذا سيجعل المدينة تفكّر مرتين قبل أن يصطدموا بالناس ويخسروا ثانيةً |
La próxima ves que se de tiempo de pensar dos veces antes de regresar de los muertos. | Open Subtitles | في المرة القادمة عليك ان تفكر مرتين قبل الرجوع من الموت أليس كذلك؟ |
Esperemos que eso haga que los otros Goa'ulds se lo piensen dos veces antes de atacar la Tierra en un futuro cercano | Open Subtitles | نأمل هذه سيجعل الجوائولد يفكرون مرتين قبل الهجوم على الأرض في المستقبل |
No, pero puedo hacerlos pensar dos veces antes de atacar otra vez, ¿verdad? | Open Subtitles | لا ، لكنه يمكنني ان أن أدعهم يفكروا مرتين قبل أن يهاجموننا مجدداً ، أليس كذلك؟ |
Te conozco desde hace 25 años y te he visto arruinar mas relaciones tienes uno bueno aquí y creo que lo tienes que pensar dos veces antes de echarlo para atrás. | Open Subtitles | أعرفك منذ 25 سنة واراك تدمرين علاقات كثيرة لديك واحد جيد هنا وأعتقد أن عليك التفكير مرتين قبل أن تتخلصي منه |
Quiero que las mujeres de esta unidad estén tan paranoicas que se lo piensen dos veces antes de desearle un buen día a cualquiera fuera esta habitación. | Open Subtitles | أريد المرأه في هذه الوحده أن تكون متشككه أنها سوف تفكر مرتين قبل أن تتطوعن بعمل يوم جيد |
Quizás quieras pensártelo un par de veces antes de involucrarte en este. | Open Subtitles | يجب أن تُفكرا مرتين قبل أن تشاركا فى الامر. |