En 2004, 220 millones de personas padecían diabetes y 1,1 millón de personas murieron directa o indirectamente a causa de la enfermedad. | UN | وفي عام 2004، كان يوجد 220 مليون شخص لديهم مرض السكري وحدثت 1.1 مليون وفاة تُعزى مباشرة إلى المرض. |
Todos deberíamos ser conscientes de los peligros que entrañan esas enfermedades, incluida la diabetes. | UN | ويتعين علينا جميعا أن نحذر أخطار هذه الأمراض، بما فيها مرض السكري. |
Decenas de millones más no podrán hablar y quedarán inmóviles debido a apoplejías debilitantes, o mutilados y debilitados por la diabetes. | UN | وسيكون هناك عشرات الملايين عاجزين عن الكلام والحركة بسبب السكتات الدماغية المنهكة أو مشوهين وضعفاء بسبب مرض السكري. |
Si esa persona se siente culpable o avergonzada, explícale que la depresión es un problema médico, como el asma o la diabetes. | TED | إذا كانوا يشعرون بالذنب أو الخزي، وضح لهم أن الإكتئاب هو حالة مرضية طبية، مثل الربو أو مرض السكري. |
Eso significa que es un diabético con sangre muy espesa. | Open Subtitles | و هذا يعني أنه يعاني من مرض السكري و الدم أخف من زبدة الكعك |
Y yo tengo que salir de aquí antes de coger el virus de la diabetes. | Open Subtitles | وأنا بحاجة للخروج من هنا قبل أن يصيبني مرض السكري الموجود في الجو |
Padece de diabetes y necesitaría tratamiento médico quirúrgico en los ojos; | UN | وهو يعاني من مرض السكري ويحتاج إلى علاج طبي جراحي في عينيه؛ |
Padece de diabetes y necesitaría tratamiento médico quirúrgico en los ojos. | UN | وهو يعاني من مرض السكري ويحتاج إلى علاج طبي جراحي في عينيه؛ |
La atención especial para enfermedades no transmisibles como la diabetes y la hipertensión, así como los servicios de odontología, se integran en las actividades de los centros de salud. | UN | وتدمج في أنشطة المراكز الصحية الرعاية الخاصة لﻷمراض غير السارية، بما فيها مرض السكري وارتفاع ضغط الدم. |
La atención especial para enfermedades no transmisibles como la diabetes y la hipertensión, así como los servicios de odontología, se integran en las actividades de los centros de salud. | UN | وتدمج في أنشطة المراكز الصحية الرعاية الخاصة لﻷمراض غير السارية، بما فيها مرض السكري وارتفاع ضغط الدم. |
En algunos países, no obstante, la salud de los niños se enfrenta a otros riesgos, como la diabetes, las enfermedades coronarias y la obesidad. | UN | إلا أن الأطفال في بعض البلدان يواجهون تحديات أخرى تهدد صحتهم، منها مرض السكري وأمراض القلب والبدانة. |
En algunos países hay niños que encaran otros desafíos para su salud, incluidas la diabetes, enfermedades cardiacas y la obesidad. | UN | غير أن أطفال بعض البلدان يواجهون تحديات غير هذه لصحتهم، بما في ذلك مرض السكري وأمراض القلب والسمنة. |
La diabetes de tipo 2 puede ser eficazmente prevenida mediante la reducción del peso y una mayor actividad física. | UN | ويمكن الوقاية بصورة فعالة من النوع 2 من مرض السكري بخفض الوزن وزيادة النشاط البدني. |
La diabetes empeoraba las cardiopatías y aumentaba el riesgo de enfermedad y muerte. | UN | ويؤثر مرض السكري تأثيراً سلبياً على مرض القلب، مما يزيد من خطر المرض والوفاة. |
Las proyecciones de prevalencia de la diabetes son alarmantes. | UN | كما أن الإسقاطات المتعلقة بانتشار مرض السكري تبعث على الذهول. |
Además, en razón de su papel primordial en la prestación de cuidados, recaerá sobre las mujeres la carga de cuidar de los que padecen diabetes y sus complicaciones. | UN | علاوة على ذلك، تتحمل المرأة، بصفتها مقدمة الرعاية الرئيسية، عبء تقديم الرعاية لمن يعانون من مرض السكري ومضاعفاته. |
Hkun Htun Oo, dirigente de la Liga para la democracia de las nacionalidades shan, al parecer tiene diabetes grave y está aquejado de hipertensión y problemas de próstata. | UN | ويقال إن هكون هتون أوو، زعيم عصبة شان الوطنية من أجل الديمقراطية، يعاني من تفاقم مرض السكري وارتفاع ضغط الدم ومشكلات في غدة البروستاتا. |
Si no se adoptan medidas, de aquí al año 2030 habrá un enorme incremento en la prevalencia de la diabetes en la población en edad de trabajar de los países en desarrollo. | UN | وسيؤدي التقاعس عن ذلك إلى حدوث زيادة كبيرة في تفشي مرض السكري بحلول عام 2030 بين السكان في سن العمل في البلدان النامية. |
En los hogares más pobres de algunos países africanos, el 25% de los ingresos familiares se gasta en tratamientos para la diabetes. | UN | وفي أفقر الأُسر المعيشية ببعض البلدان، يُنفق 25 في المائة من دخل الأُسرة على علاج مرض السكري. |
No obstante, además, en nuestra región hay un alto índice de enfermedades no transmisibles, sobre todo diabetes, hipertensión y enfermedades del corazón. | UN | غير أنه بالإضافة إلى ذلك، تتفشى في منطقتنا الأمراض غير المعدية، وخاصة مرض السكري وارتفاع ضغط الدم والقلب. |
Es hora de que este diabético se ponga su dosis de insulina. | Open Subtitles | هذا وقت مرض السكري لأعطي نفسه حقنة من الانسولين |
Un ejemplo incluye la retinopatía diabética en Fiji. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك اختبار الكشف عن اعتلال الشبكية الناجم عن مرض السكري في فيجي. |
La asignación abarca las recetas de los hijos, los servicios de óptica y odontología, los elementos indispensables para los diabéticos y el transporte de urgencia en ambulancia. | UN | وهذا الاستحقاق يغطي الأدوية الموصوفة للأطفال والخدمات المقدمة لعلاج العيون والأسنان والإمدادات اللازمة لعلاج مرض السكري وخدمة الإسعاف في حالات الطوارئ. |