La exposición ocupacional puede tener lugar durante la producción, el uso en procesos o la incorporación en productos de mercurio o compuestos de mercurio. | UN | ويمكن أن يحدث التعرض المهني عندما يُنتَج الزئبق أو مركباته أو يُستخدم هو أو مركباته في العمليات أو يُدخل في المنتجات. |
c.iii) Consideraciones especiales en relación con el almacenamiento de los desechos contaminados con mercurio o compuestos de mercurio | UN | ج ’3‘ الاعتبارات الخاصة بالنفايات بتخزين النفايات الملوّثة بالزئبق أو مركباته |
Factores que pueden considerarse para la identificación de las existencias de mercurio o compuestos de mercurio | UN | العوامل التي يمكن دراستها عند تحديد مخزونات الزئبق أو مركباته |
La probabilidad de encontrar talio o sus compuestos para reciclado es prácticamente nula. | UN | ومن غير المحتمل العثور على الثاليوم أو مركباته موجهة لإعادة التدوير. |
La probabilidad de encontrar talio o sus compuestos para reciclado es prácticamente nula. | UN | ولا يوجد احتمال مقابلة الثاليوم أو مركباته موجهة لعملية إعادة التدوير. |
De hecho algunas comisarías sólo funcionan gracias a la presencia de la CIVPOL, que alivia la falta de recursos compartiendo sus vehículos y medios de comunicación con la Policía Nacional. | UN | وفي الواقع فإن وجود الشرطة المدنية هو الذي يمكن بعض المراكز من الاشتغال فعلا إذ يقلل من أثر نقص الموارد عن طريق تقاسم مركباته ووسائل اتصاله مع الشرطة الوطنية الهايتية. |
El anexo de la presente nota contiene información sobre los factores que pueden considerarse para la identificación de las existencias de mercurio y compuestos de mercurio. | UN | وترد المعلومات عن العوامل التي يمكن دراستها عند تحديد مخزونات الزئبق أو مركباته في مرفق هذه المذكرة. |
[Plantas que utilizan mercurio o compuestos de mercurio en los procesos de fabricación enumerados en el anexo D] | UN | [المرافق التي تستخدم الزئبق أو مركباته في عمليات التصنيع المدرجة في المرفق دال] |
Estos requisitos y estas prácticas para el control de las emisiones de mercurio probablemente generen desechos sólidos contaminados con mercurio o compuestos de mercurio | UN | وستؤدي هذه الاشتراطات والممارسات المتعلقة بالتحكم في انبعاثات الزئبق، على الأرجح، إلى توليد نفايات صلبة ملوثة بالزئبق أو مركباته. |
A: Desechos consistentes en mercurio elemental; B: Desechos que contienen mercurio o compuestos de mercurio; C: Desechos contaminados por mercurio o compuestos de mercurio;. | UN | ألف: النفايات النفايات المكوّنة من الزئبق أو مركباته؛ باء: النفايات المحتوية على الزئبق أو مركباته؛ جيم: النفايات الملوّثة بالزئبق أو مركباته. |
b.ii) Consideraciones especiales relacionadas con el almacenamiento de los desechos consistentes en de mercurio elemental o compuestos de mercurio | UN | ب -’2‘ الاعتبارات الخاصة بالنفاياتبتخزين النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق أو مركباته |
Los contenedores de desechos consistentes en de mercurio elemental o compuestos de mercurio deberán colocarse en posición vertical en plataformas separadas del suelo, cuando hay exceso de contenedores. | UN | 144- 158- وينبغي تخزين حاويات النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق أو مركباته قائمةً إلى الأعلى على منصات لا تلامس الأرض. |
2. Operaciones que no dan lugar a la recuperación de mercurio elemental o compuestos de mercurio | UN | 2 - عمليات لا تؤدي إلى استرداد عناصراستعادة الزئبق أو مركباته |
Los desechos consistentes en mercurio elemental o compuestos de mercurio se deberán solidificar y/o estabilizar antes de ser su eliminadoseliminación definitiva. | UN | ولكن ينبغي تصليد و/أو تثبيت النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق أو مركباته قبل التخلّص النهائي منها. |
2. Consideración especial de los derrames de mercurio elemental o compuestos de mercurio | UN | 2 - اعتبارات خاصة بشأن انسكاب عناصر الزئبق أو مركباته |
La probabilidad de encontrar talio o sus compuestos para reciclado es prácticamente nula. | UN | ومن غير المحتمل العثور على الثاليوم أو مركباته موجهة لإعادة التدوير. |
La probabilidad de encontrar talio o sus compuestos para reciclado es prácticamente nula. | UN | ولا يوجد احتمال مقابلة الثاليوم أو مركباته موجهة لعملية إعادة التدوير. |
No obstante, cuando el mercurio elemental o sus compuestos están almacenados para su eliminación definitiva, el mercurio debería tratarse como desecho. | UN | بيد أنه حين يكون عنصر الزئبق المخزن أو مركباته موجهة للتخلص النهائي عندها ينبغي معاملة الزئبق باعتباره نفاية. |
Las cantidades de selenio o de sus compuestos destinadas a reciclado varían entre extremadamente escasas e insignificantes. | UN | وكميات السيلنيوم أو مركباته الموجهة لإعادة التدوير تتفاوت من كميات ضئيلة جداً إلى كميات لا تذكر. |
Posteriormente se lo detuvo en Tsumeb, al encontrársele aparatos de comunicación de largo alcance instalados en su residencia y en sus vehículos particulares. | UN | وبعد ذلك، أُلقي القبض على باريرا في تسومب لحيازته لمعدات اتصالات بعيدة المدى، وهي مركبة في مسكنه وعلى مركباته الخاصة أيضا. |
La Federación de Rusia también indicó que había destruido el 50% de sus vehículos nucleares de reentrada para misiles de superficie a aire y el 50% de sus bombas aéreas nucleares. | UN | وبين الاتحاد الروسي أيضا أنه قد دمر 50 في المائة من مركباته النووية العائدة المستخدمة لإطلاق قذائف أرض جو، و 50 في المائة من قنابله الجوية النووية. |