En el caso de la OMS, solo el jefe del centro de servicios tiene derecho a una patente diplomática. | UN | وفي حالة منظمة الصحة العالمية، لا يحق إلا لرئيس مركز الخدمات وضع لوحة دبلوماسية على سيارته. |
En el caso de la OMS, solo el jefe del centro de servicios tiene derecho a una patente diplomática. | UN | وفي حالة منظمة الصحة العالمية، لا يحق إلا لرئيس مركز الخدمات وضع لوحة دبلوماسية على سيارته. |
Personal nacional: redistribución al centro de servicios Regionales de Entebbe de 1 puesto de Servicios Generales de contratación nacional | UN | الموظفون الوطنيون: نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
El enfoque inicialmente previsto era que el centro de servicios regionales procesase la documentación que en otro caso se enviaba a la sede. | UN | وكان النهج المتوخى في اﻷول أن يقوم مركز الخدمات اﻹقليمية بتجهيز الوثائق التي ترسل إلى المقر غير مجهزة. |
La documentación de apoyo para las cuentas sería suministrada al centro de servicios regionales en vez de a la sede. | UN | وكان من المتوخى أن تقدم الوثائق الداعمة للحسابات إلى مركز الخدمات اﻹقليمية بدلا من المقر. |
Las actividades de aplicación en 2004 se iniciarán con la elaboración de un proyecto de acuerdo básico sobre niveles de servicios para un centro de servicios comunes | UN | وسيبدأ القيام بأنشطة تنفيذية في عام 2004 تتناول وضع مشروع ترتيب لمستوى الخدمة الأساسي من أجل مركز الخدمات المشتركة. |
El PNUD informó a la Junta de que se había nombrado a un equipo para mejorar la labor del centro de servicios. | UN | وأبلغ البرنامج المجلس بأنه تم تعيين فريق لتحسين عمل مركز الخدمات. |
De un total de 24 funcionarios del centro de servicios, 8 han ingresado recientemente al sistema de las Naciones Unidas. | UN | 142 - وقد عيّن أخيراً ثمانية من موظفي مركز الخدمات البالغ عددهم 24 في منظومة الأمم المتحدة. |
Mecanismo de respuesta rápida, apoyado por el centro de servicios del PNUD Proyectos de | UN | :: آلية الاستجابة السريعة مدعومة من مركز الخدمات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
El centro de servicios Mundiales publicará un memorando aclaratorio sobre el tema. | UN | 675 - سيُصدر مركز الخدمات العالمية مذكرة إيضاحية بهذا الشأن. |
Departamento encargado: centro de servicios Mundiales | UN | الإدارة المسؤولة: مركز الخدمات العالمية |
Departamento encargado: centro de servicios Mundiales y Centro de Eficacia Organizacional | UN | الإدارة المسؤولة: مركز الخدمات العالمية ومركز الفعالية التنظيمية |
Construcción del Centro Regional de Capacitación y Conferencias; cuestiones regionales, en el marco del Centro Regional de Servicios | UN | تشييد المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات؛ القضايا الإقليمية كما هو الحال في بند مركز الخدمات الإقليمي |
Reestructuración de procesos de la línea de servicios del Centro Regional de Servicios | UN | إعادة تصميم العمليات المتصلة بخطوط الخدمات المتاحة لدى مركز الخدمات الإقليمي |
Experiencia adquirida del Centro Regional de Servicios | UN | الدروس المستفادة من مركز الخدمات الإقليمي |
Se prevé que 585 funcionarios del Centro Mundial de Servicios participarán en los cursos de capacitación, incluida la asistencia a múltiples cursos. | UN | ومن المتوقع أن يشارك 585 من موظفي مركز الخدمات العالمي في دورات تدريبية، بما في ذلك حضور دورات متعددة. |
:: 12 informes mensuales sobre la ocupación de puestos enviados a los clientes del Centro Regional de Servicios | UN | :: إرسال 12 تقريرا شهريا عن شغل الوظائف إلى المستفيدين من خدمات مركز الخدمات الإقليمي |
El documento sobre armonización funcional situaba al Centro Regional de Servicios firmemente en el seno de la dirección regional. | UN | ولا شك أن الورقة المتعلقة بالمواءمة الوظيفية قد وضعت مركز الخدمات الإقليمية كلياً داخل المكتب الإقليمي. |
Centro de Atención Social Integral, NCR | UN | أطفال مركز الخدمات الاجتماعية الشاملة/الأمانة |
i) Se asignaron 880.000 dólares del presupuesto básico para la aplicación del concepto de centros de servicios regionales; | UN | ' ١ ' خُصص مبلغ ٠٠٠ ٨٨٠ دولار من الميزانية اﻷساسية لتطبيق مفهوم مركز الخدمات الاقليمية؛ |
El Centro Mundial de Servicios ha tenido que hacer importantes esfuerzos adicionales para tratar de prestar ayuda también en esas esferas. | UN | وقد اضطر مركز الخدمات العالمية إلى بذل جهود إضافية كبيرة في محاولة تأمين المساعدة في هذه المجالات أيضا. |
De esta manera, la responsabilidad por la prestación y la calidad de los servicios incumbe al centro y a su director como funcionario encargado. | UN | وهكذا تقع مسؤولية تقديم الخدمات ونوعية الخدمات على عاتق مركز الخدمات ورئيسه بوصفه المسؤول الرسمي. |