A mediados de 1997, estaba en marcha la construcción de un centro de salud maternoinfantil en el campamento de Askar. | UN | وفي منتصف عام ١٩٩٧، كان العمل جاريا على بناء مركز صحي لرعاية اﻷم والطفل في مخيم عسكر. |
Donde no existe un hospital o un centro de salud estatal, esta ONG presta servicios en uno de sus cinco centros. | UN | وحيث لا يوجد مستشفى أو مركز صحي حكومي، توفر هذه المنظمة غير الحكومية التسهيلات في أحد مراكزها الخمسة. |
Un centro de salud proporciona servicios de cirugía general y servicios médicos escolares y de bienestar infantil. | UN | ويقدم مركز صحي عمليات الجراحة العامة كما يقدم رعاية اﻷطفال والخدمات الطبية المدرسية. |
Hasta mediados de 1995, había 70 centros de salud que recibían su apoyo. | UN | والى غاية أواسط ١٩٩٥ كان يوجد ٧٠ مركز صحي تدعمها المرافق الوطنية للعقاقير. |
La atención primaria de la salud gratuita se ofrece en siete centros de salud en Malta, distribuidos sobre una base geográfica, y otro centro de salud en Gozo. | UN | ويجري تقديم الرعاية الصحية الأساسية مجانا عن طريق سبعة مراكز صحية في مالطة موزعة على أساس جغرافي، فضلا عن مركز صحي آخر في غوزو. |
En la segunda mitad de 1995, debía empezar la construcción de un nuevo centro sanitario en el campamento de Yarmouk. | UN | وكان من المقرﱠر البدء ببناء مركز صحي إضافي في مخيم اليرموك في النصف الثاني من عام ١٩٩٥. |
Se terminó un nuevo centro de salud en Douma, el centro de salud de Dera ' a fue remodelado y el centro de salud de Qabr Essit fue ampliado y mejorado. | UN | فقد أنجز مركز صحي جديد في الدوما، وأعيد تصميم المركز الصحي في درعا، وتم توسيع وتحديث المركز الصحي في قبر الست. |
Se terminó un nuevo centro de salud en Douma, el centro de salud de Dera ' a fue remodelado y el centro de salud de Qabr Essit fue ampliado y mejorado. | UN | فقد أنجز مركز صحي جديد في الدوما، وأعيد تصميم المركز الصحي في درعا، وتم توسيع وتحديث المركز الصحي في قبر الست. |
Tendremos que abrir un centro de salud en cada distrito, es decir 52. | UN | وسيتعين علينا فتح مركز صحي في كل إقليم، وعندئذ سيكون لدينا ٥٢. |
Un centro de salud proporciona servicios de seguridad general y servicios médicos escolares y bienestar infantil. | UN | ويقدم مركز صحي عمليات الجراحة العامة كما يقدم رعاية اﻷطفال والخدمات الطبية المدرسية. |
La comunidad de Beit Hanoun proporcionó en forma gratuita el local para el funcionamiento de la clínica local de salud maternoinfantil, en tanto se construyera un nuevo centro de salud. | UN | وقدم المجتمع المحلي في بيت حانون، مجانا، مبنى للعيادة المحلية لصحة اﻷم والطفل، بانتظار إنشاء مركز صحي جديد هناك. |
El campamento tenía un centro de salud tradicional, una mezquita y una biblioteca, así como servicios de abastecimiento de agua y saneamiento. | UN | ويوجد بالمخيم مركز صحي فرعي واحد ومسجد واحد ومكتبة واحدة، إلى جانب التسهيلات الخاصة بالمياه والمرافق الصحية. |
Hay un centro de salud que presta servicios médicos generales y que incluye visitas a domicilio. | UN | وثمة مركز صحي يوفر خدمات طبية عامة من بينها الزيارات المنزلية. |
Se terminaron los planos técnicos detallados para la construcción de un centro de salud en Beirut. | UN | وتم إعداد تصميم تفصيلي لبناء مركز صحي في بيروت. |
Concluye el citado informe que el hospital se ha convertido en los hechos en un centro de salud, pues no reúne los mínimos aceptables para ser considerado un hospital. | UN | وانتهى هذا التقرير إلى أن المستشفى قد تحول بالفعل إلى مركز صحي ﻷنه يفتقر إلى المعايير الدنيا المقبولة لاعتباره مستشفى. |
Se destruyeron más de 10.000 escuelas y 1.000 centros de salud y casi todos los sistemas de suministro de agua sufrieron daños. | UN | ودمر أكثر من 000 10 مدرسة و 000 1 مركز صحي وتضررت تمامـا شبكات الإمداد بالمياه. |
Las comunidades de las zonas urbanas y rurales disponían de servicios sanitarios y había más de 2.000 centros de salud repartidos por todas las regiones. | UN | وتستفيد المجتمعات المحلية الحضرية والريفية من الخدمات الصحية، ويوجد في جميع مناطق المملكة أكثر من 000 2 مركز صحي. |
En 2005 se inició un programa de construcción de 1.000 centros de salud en zonas rurales. | UN | وشرع في برنامج بناء 000 1 مركز صحي في المناطق الريفية في عام 2005. |
La información médica relativa al recluso debe estar separada de la ficha general y guardada en un lugar distinto, como por ejemplo el centro sanitario. | UN | ينبغي أن تُحفظ المعلومات الطبية المتعلقة بالسجين منفصلة عن الملف العام وأن تُخزن في موقع منفصل، وذلك مثلاً في مركز صحي. |
Cincuenta y ocho (58) de los asentamientos tienen puestos de salud. | UN | يوجد في كل من المحتجزات الـ 58 مركز صحي. |
Se terminaron también las ampliaciones de los centros sanitarios de Husn y de Jabal el-Husein y la construcción de un dispensario maternoinfantil en Irbid. | UN | كما أنجز توسيع المراكز الصحية في الحصن وجبل الحسين، وبناء مركز صحي لرعاية اﻷم والطفل في إربد. |
CS IV | UN | مركز صحي IV |
Tales mejoras abarcarán, entre otras cosas, el abastecimiento de agua y la red viaria, así como el establecimiento de un centro médico en la zona de Kormakiti. | UN | وسوف تشمل هذه التحسينات، فيما تشمل، اﻹمداد بالمياه وشبكات الطرق فضلا عن انشاء مركز صحي في منطقة كورماكيتي. |
Con la inauguración, en octubre de 1997, de un nuevo centro de salud en el campamento de Yarmouk prácticamente ha terminado el proceso de ampliación y rehabilitación de la infraestructura de los servicios de atención de salud en Siria. | UN | ١٧٦ - البنية اﻷساسية الصحية: بافتتاح مركز صحي جديد في مخيم اليرموك في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ تكون عملية توسيع وإصلاح الهياكل اﻷساسية للرعاية الصحية اﻷولية في سوريا قد اكتملت تقريبا. |
En Burj el-Shemali se terminó de construir un nuevo centro de salud para sustituir locales en malas condiciones, así como la renovación del centro de salud de Nahr el-Bared y el puesto de salud de Shehim. | UN | ١٤٨ - البنى اﻷساسية للصحة: تم بناء مركز صحي جديد في البرج الشمالي للحلول محل مركز غير مقبول، كما تم تجديد مركز صحي في نهر البارد ونقطة صحية في شحيم. |