ويكيبيديا

    "مسألة السلع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la cuestión de los productos
        
    • problema de los productos
        
    • problemas de los productos
        
    9. Decide incluir la cuestión de los productos básicos en el programa provisional de su quincuagésimo quinto período de sesiones.” UN " ٩ - تقرر أن تدرج مسألة السلع اﻷساسية في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين. "
    la cuestión de los productos básicos sigue siendo así fundamental para el programa de desarrollo internacional. UN وهكذا فإن مسألة السلع اﻷساسية ينبغي أن تبقى جوهرية بالنسبة لجدول أعمال التنمية الدولي.
    la cuestión de los productos básicos debía examinarse en la X UNCTAD y después de ella. UN وسيتعين تناول مسألة السلع الأساسية في الأونكتاد العاشر وما بعده.
    Los Estados miembros de la CARICOM reiteran su exhortación a que se convoque en la región una reunión internacional de alto nivel para abordar la cuestión de los productos básicos. UN وقال إن الدول الأعضاء في الاتحاد الكاريبي تكرر دعوتها إلى عقد اجتماع دولي رفيع المستوى لمعالجة مسألة السلع الأساسية.
    En este contexto, se asigna suma urgencia a la solución del problema de los productos básicos por medio de una justa remuneración y un mejor acceso a los mercados. UN وفي هذا السياق، أوليت أولوية عاجلة لحسم مسألة السلع اﻷساسية من خلال تحسين أسعارها وتعزيز فرص وصولها إلى اﻷسواق.
    En este contexto, celebramos la iniciativa del Presidente de la Asamblea General de colocar la cuestión de los productos básicos entre los primeros en su programa. UN وفي هذا الصدد، نرحب بمبادرة رئيس الجمعية العامة الرامية إلى إدراج مسألة السلع الأساسية في مكانة عالية في جدول أعمال الجمعية العامة.
    El orador hizo referencia a la urgente necesidad de que una institución internacional se encargara de la cuestión de los productos básicos. UN وأشار المتكلم إلى الحاجة الماسة إلى وجود مؤسسة دولية تعالج مسألة السلع الأساسية.
    17. Decide incluir la cuestión de los productos básicos en el programa de su quincuagésimo primer período de sesiones. UN ١٧ - تقرر إدراج مسألة السلع اﻷساسية في جدول أعمال دورتها الحادية والخمسين.
    17. Decide incluir la cuestión de los productos básicos en el programa provisional de su quincuagésimo primer período de sesiones. UN ١٧ - تقرر إدراج مسألة السلع اﻷساسية في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الحادية والخمسين.
    13. Decide incluir la cuestión de los productos básicos en el programa de su quincuagésimo segundo período de sesiones. " UN " ١٣ - تقرر إدراج مسألة السلع اﻷساسية في جدول أعمال دورتها الثانية والخمسين. "
    14. Decide incluir la cuestión de los productos básicos en el programa de su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN ١٤ - تقرر إدراج مسألة السلع اﻷساسية في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين.
    14. Decide incluir la cuestión de los productos básicos en el programa de su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN ١٤ - تقرر إدراج مسألة السلع اﻷساسية في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين.
    11. Decide incluir la cuestión de los productos básicos en el programa provisional de su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN ١١ - تقرر أن تدرج مسألة السلع اﻷساسية في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين.
    11. Decide incluir la cuestión de los productos básicos en el programa provisional de su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN ١١ - تقرر أن تدرج مسألة السلع اﻷساسية في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين.
    En relación con el examen a largo plazo de la cuestión de los productos básicos, se propuso que el grupo de composición abierta sobre los productos básicos se mantuviera como grupo consultivo permanente sobre cuestiones relativas a los productos básicos. UN أما عن إبقاء مسألة السلع الأساسية قيد النظر لأجل طويل، فقد اقترح الإبقاء على الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالسلع الأساسية بوصفه فريقا استشاريا دائما معني بالأمور المتصلة بالسلع الأساسية.
    Cabe destacar que, en su alocución en el debate general, un Jefe de Estado observó que había una " conspiración de silencio " sobre la cuestión de los productos básicos. UN وقد أشار أحد رؤساء الدول في كلمة موجهة إلى المناقشة العامة إلى أن هناك " مؤامرة صمت " بشأن مسألة السلع الأساسية.
    A lo largo de los años, la labor de la UNCTAD, que se creó en el decenio de 1960 en parte para ocuparse de la cuestión de los productos básicos, se ha visto gravemente restringida. UN والواقع أن أعمال الأونكتاد الذي أنشئ في الستينيات ليعالج ضمن ما يعالجه مسألة السلع الأساسية، تقلصت على امتداد الأعوام تقلصا شديدا.
    Ahora es necesario fortalecer la comprensión general de la cuestión de los productos básicos, es necesario incrementar los recursos asignados a la labor relativa a esos productos y es necesario realzar la cuestión de los productos básicos mediante el diálogo internacional. UN ويلزم في الوقت الحاضر تعزيز فهم الرأي العام لمسألة السلع الأساسية كما يتعين زيادة الموارد المخصصة للعمل المتصل بالسلع الأساسية ويلزم إبراز مسألة السلع الأساسية من خلال الحوار الدولي.
    También nos ha resultado de valiosa ayuda en el tratamiento de la cuestión de los productos básicos, así como en el examen de las medidas que es preciso adoptar para seguir avanzando, el informe de la Reunión de personalidades eminentes sobre cuestiones relacionadas con los productos básicos. UN لقد تلقينا أيضا مساعدة قيِّمة فيما يتعلق بمعالجة مسألة السلع الأساسية واستعراض الإجراءات اللازمة لإحراز المزيد من التقدم، من تقرير اجتماع الشخصيات البارزة بشأن مسائل السلع الأساسية.
    Esta mañana, informé a la Segunda Comisión sobre todos estos aspectos e hice hincapié en la necesidad de que la cuestión de los productos básicos mantenga una alta visibilidad y un alto perfil hasta que se encuentren soluciones duraderas. UN وقد قدمتُ صباح اليوم إلى اللجنة الثانية تقريرا عن جميع تلك الجوانب وأكدت على ضرورة إبقاء مسألة السلع الأساسية واضحة للعيان وبارزة جدا إلى أن يتم التوصل إلى حلول دائمة لها.
    iv) Hay actualmente argumentos convincentes a favor de una nueva iniciativa internacional que aborde realmente el problema de los productos básicos en todos sus aspectos. UN `4` إن الوقت قد حان للقيام بمبادرة دولية جديدة لتناول مسألة السلع الأساسية بكل جوانبها وبشكل فعال.
    Con ese trasfondo, es evidente que es esencial tratar eficazmente los problemas de los productos básicos en la búsqueda del crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible en los países en desarrollo que dependen de los productos básicos. UN ومن الواضح في ظل هذه الخلفية أن معالجة مسألة السلع الأساسية بصورة فعالة أمر حاسم في السعي إلى تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة في البلدان النامية التي تعتمد على السلع الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد