En realidad, es hora de decidir sobre la cuestión de la composición de la Conferencia. | UN | لقد آن اﻷوان بالتأكيد لاتخاذ قرار حول مسألة تكوين المؤتمر. |
cuestión de la composición de los órganos pertinentes de las Naciones Unidas | UN | مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة |
90. cuestión de la composición de los órganos pertinentes de las Naciones Unidas | UN | مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة |
cuestión de la composición de LOS ÓRGANOS PERTINENTES DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة |
TEMA 86 DEL PROGRAMA: cuestión de la composición de LOS ÓRGANOS PERTINENTES DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | البند ٨٦ من جدول اﻷعمال: مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة |
cuestión de la composición de los órganos pertinentes de las Naciones Unidas | UN | مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة |
95. cuestión de la composición de los órganos pertinentes de las Naciones Unidas | UN | مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة |
cuestión de la composición de LOS ÓRGANOS PERTINENTES DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة |
cuestión de la composición de LOS ÓRGANOS PERTINENTES DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة |
cuestión de la composición de los órganos pertinentes de las Naciones Unidas | UN | مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة |
TEMA 93 DEL PROGRAMA: cuestión de la composición de LOS ÓRGANOS PERTINENTES DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | البند ٩٣ من جدول اﻷعمال: مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة |
95. cuestión de la composición de los órganos pertinentes de las Naciones Unidas | UN | مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة. |
Además, se propuso que el Comité examinara la cuestión de la composición de otros órganos subsidiarios de la Asamblea General, tales como la Conferencia de Desarme. | UN | كما اقترح أن تنظر اللجنة في مسألة تكوين الهيئات الفرعية اﻷخرى التابعة للجمعية العامة التي من قبيل مؤتمر نزع السلاح. |
cuestión de la composición de LOS ÓRGANOS PERTINENTES DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة |
cuestión de la composición de los órganos pertinentes de las Naciones Unidas | UN | مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة |
cuestión de la composición de los órganos pertinentes de las Naciones Unidas | UN | مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة |
Si queremos que las decisiones del Consejo se respeten más, es preciso que todos encaremos con una urgencia creativa la cuestión de la composición de ese órgano. | UN | وإذا كنا نريد لقرارات المجلس أن تحظى بقدر أكبر من الاحترام، فيجب أن نعالج جميعاً مسألة تكوين المجلس بسرعة. |
Este equipo también se reunirá con funcionarios del Sudán para tratar de resolver la cuestión de la composición de los contingentes de la UNAMID. | UN | وسوف يجري الفريق أيضا مناقشات مــع المسؤولين السودانيين فــي محاولة لحــل مسألة تكوين قوات العملية المختلطة. |
En primer lugar habría que examinar la cuestión de la composición y los mecanismos de funcionamiento del Consejo de Seguridad. | UN | وأنه يجدر البدء باستعراض مسألة تكوين مجلس اﻷمن واجراءات سيره الوظيفي. |
CUESTION DE LA COMPOSICION DE LOS ORGANOS PERTINENTES DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة |
28. Algunas de las cuestiones relativas a los aspectos institucionales de los mecanismos de " resolución de cuestiones " son su composición y la periodicidad de sus reuniones. | UN | ٨٢- إن القضايا المتعلقة بالجوانب المؤسسية ﻵليات " حل المسائل " تشمل مسألة تكوين مثل هذه اﻵلية ودورية الاجتماعات. |
Además de la cuestión relativa a la composición del Consejo de Seguridad, merecen consideración otras importantes cuestiones relativas a la labor del Consejo. | UN | وباﻹضافة الى مسألة تكوين مجلس اﻷمن، توجد مسائل هامة أخرى تتصل بأعمال المجلس وتستحق الاهتمام الكامل. |