"مسألة تكوين" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuestión de la composición de
        
    • la cuestión de la composición
        
    • CUESTION DE LA COMPOSICION DE
        
    • son su composición
        
    • la cuestión relativa a la composición
        
    En realidad, es hora de decidir sobre la cuestión de la composición de la Conferencia. UN لقد آن اﻷوان بالتأكيد لاتخاذ قرار حول مسألة تكوين المؤتمر.
    cuestión de la composición de los órganos pertinentes de las Naciones Unidas UN مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
    90. cuestión de la composición de los órganos pertinentes de las Naciones Unidas UN مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
    cuestión de la composición de LOS ÓRGANOS PERTINENTES DE LAS NACIONES UNIDAS UN مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
    TEMA 86 DEL PROGRAMA: cuestión de la composición de LOS ÓRGANOS PERTINENTES DE LAS NACIONES UNIDAS UN البند ٨٦ من جدول اﻷعمال: مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
    cuestión de la composición de los órganos pertinentes de las Naciones Unidas UN مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
    95. cuestión de la composición de los órganos pertinentes de las Naciones Unidas UN مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
    cuestión de la composición de LOS ÓRGANOS PERTINENTES DE LAS NACIONES UNIDAS UN مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
    cuestión de la composición de LOS ÓRGANOS PERTINENTES DE LAS NACIONES UNIDAS UN مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
    cuestión de la composición de los órganos pertinentes de las Naciones Unidas UN مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
    TEMA 93 DEL PROGRAMA: cuestión de la composición de LOS ÓRGANOS PERTINENTES DE LAS NACIONES UNIDAS UN البند ٩٣ من جدول اﻷعمال: مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
    95. cuestión de la composición de los órganos pertinentes de las Naciones Unidas UN مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    Además, se propuso que el Comité examinara la cuestión de la composición de otros órganos subsidiarios de la Asamblea General, tales como la Conferencia de Desarme. UN كما اقترح أن تنظر اللجنة في مسألة تكوين الهيئات الفرعية اﻷخرى التابعة للجمعية العامة التي من قبيل مؤتمر نزع السلاح.
    cuestión de la composición de LOS ÓRGANOS PERTINENTES DE LAS NACIONES UNIDAS UN مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
    cuestión de la composición de los órganos pertinentes de las Naciones Unidas UN مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
    cuestión de la composición de los órganos pertinentes de las Naciones Unidas UN مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
    Si queremos que las decisiones del Consejo se respeten más, es preciso que todos encaremos con una urgencia creativa la cuestión de la composición de ese órgano. UN وإذا كنا نريد لقرارات المجلس أن تحظى بقدر أكبر من الاحترام، فيجب أن نعالج جميعاً مسألة تكوين المجلس بسرعة.
    Este equipo también se reunirá con funcionarios del Sudán para tratar de resolver la cuestión de la composición de los contingentes de la UNAMID. UN وسوف يجري الفريق أيضا مناقشات مــع المسؤولين السودانيين فــي محاولة لحــل مسألة تكوين قوات العملية المختلطة.
    En primer lugar habría que examinar la cuestión de la composición y los mecanismos de funcionamiento del Consejo de Seguridad. UN وأنه يجدر البدء باستعراض مسألة تكوين مجلس اﻷمن واجراءات سيره الوظيفي.
    CUESTION DE LA COMPOSICION DE LOS ORGANOS PERTINENTES DE LAS NACIONES UNIDAS UN مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
    28. Algunas de las cuestiones relativas a los aspectos institucionales de los mecanismos de " resolución de cuestiones " son su composición y la periodicidad de sus reuniones. UN ٨٢- إن القضايا المتعلقة بالجوانب المؤسسية ﻵليات " حل المسائل " تشمل مسألة تكوين مثل هذه اﻵلية ودورية الاجتماعات.
    Además de la cuestión relativa a la composición del Consejo de Seguridad, merecen consideración otras importantes cuestiones relativas a la labor del Consejo. UN وباﻹضافة الى مسألة تكوين مجلس اﻷمن، توجد مسائل هامة أخرى تتصل بأعمال المجلس وتستحق الاهتمام الكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more