En este ejercicio, otra cuestión importante que hay que abordar es el poder de veto. | UN | وفي هذه العمليات ثمة مسألة هامة أخرى ستعالجها عملية الإصلاح، وهي حق النقض. |
Quisiera señalar ahora que la reforma del Consejo de Seguridad es otra cuestión importante que se subrayó en la Declaración del Milenio. | UN | وأريد الإشارة هنا إلى أن إصلاح مجلس الأمن مسألة هامة أخرى من المسائل التي شدد عليها إعلان الألفية. |
La capacitación es otra cuestión importante relacionada con la aplicación. | UN | ٣٩ - والتدريب مسألة هامة أخرى مرتبطة بالتنفيذ. |
Quiero pasar a otro asunto importante de esta Organización, cual es el del funcionamiento del Consejo de Seguridad. | UN | أود اﻵن أن أنتقل إلى مسألة هامة أخرى في هذه المنظمة: وأعني أداء مجلس اﻷمن. |
Quisiera referirme a otra importante cuestión en el programa internacional: Palestina. | UN | وأود أن أتطرق إلى مسألة هامة أخرى على جدول الأعمال الدولي هي فلسطين. |
otro tema importante que ocupó un lugar preeminente en mis consultas es el de la ampliación de la composición de la Conferencia de Desarme. | UN | وثمة مسألة هامة أخرى كانت محل تركيز في مشاوراتي هي مسألة توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح. |
Otra cuestión importante que aún no se ha resuelto es la reforma del Consejo de Seguridad. | UN | وثمة مسألة هامة أخرى هي إصلاح مجلس الأمن. |
Otra cuestión importante que deseo mencionar aquí es el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas. | UN | ثمة مسألة هامة أخرى أود أن أشير إليها هنا، ألا وهي سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية. |
Otra cuestión importante que es preciso abordar es el equilibrio entre la libertad de transferir e intercambiar información científica y la protección de las patentes y los derechos de autor. | UN | ويعتبر التوازن ما بين حرية الانتقال وتبادل المعلومات العلمية وحماية البراءات وحقوق الملكية، مسألة هامة أخرى وينبغي معالجتها. |
Otra cuestión importante que se plantea en el derecho de los actos unilaterales, que debe ser considerada en el presente proyecto, es la relativa a la inexistencia del acto. | UN | ١٤٤ - وبرزت مسألة هامة أخرى تتعلق بقانون اﻷفعال الانفرادية وينبغي النظر فيها في هذا المشروع، وتتصل بعدم وجود الفعل. |
22. Otra cuestión importante que tendría que considerarse en el contexto de la legislación nacional es la carga de la prueba. | UN | 22- وهناك مسألة هامة أخرى سيتعين أن ينظر فيها القانون الوطني هي عبء الإثبات. |
El alivio de la deuda es otra cuestión importante. | UN | ويشكل تخفيف عبء الديون مسألة هامة أخرى. |
La repatriación es otra cuestión importante que han planteado los Estados de la región que realizan enjuiciamientos o están considerando la posibilidad de hacerlo. | UN | 32 - والإعادة إلى الوطن مسألة هامة أخرى تثيرها دول المنطقة التي تجري محاكمات، أو التي تنظر في إجرائها. |
La propuesta sobre un instrumento jurídico relativo a las garantías negativas de seguridad es otra cuestión importante que ha figurado en la agenda de la Conferencia de Desarme durante varios años. | UN | ويمثل الاقتراح بشأن إبرام صك قانوني يتعلق بضمانات الأمن السلبية مسألة هامة أخرى ظلت مدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح على مدى بضع السنوات. |
otro asunto importante que debían examinar las Partes eran las exenciones por usos esenciales y usos críticos. | UN | وذكرت أن إعفاءات الاستخدامات الضرورية وإعفاءات الاستخدامات الحرجة ستكون مسألة هامة أخرى معروضة لتنظر فيها الأطراف. |
En el proyecto de resolución también se aborda otro asunto importante para la Comunidad; me refiero a los esfuerzos sostenidos de la Comunidad para que el África meridional sea una zona libre de minas terrestres. | UN | ويتناول مشروع القرار أيضا مسألة هامة أخرى تهم الجماعة؛ وإنني أشير هنا إلى الجهود المتواصلة التي تبذلها الجماعة لجعل الجنوب الأفريقي منطقة خالية من الألغام الأرضية. |
Todo lo anterior nos lleva a otra importante cuestión, a saber, la coexistencia pacífica de los pueblos. | UN | وهنا نأتي إلى مسألة هامة أخرى. هذه المسألة هي التعايش السلمي بين الشعوب. |
Con todo, otra importante cuestión que se ha de examinar es la modalidad empleada en la difusión de los resultados de la investigación. | UN | 106 - وثمة مسألة هامة أخرى يتعين النظر فيها وهي كيفية نشر نتائج الأبحاث. |
otro tema importante era la cuestión de los efectos del socorro y la rehabilitación sobre el desarrollo. | UN | وثمة مسألة هامة أخرى هي كيفية تأثير الإغاثة والإنعاش على التنمية. |
otro tema importante era la cuestión de los efectos del socorro y la rehabilitación en el desarrollo. | UN | وثمة مسألة هامة أخرى هي كيفية تأثير الإغاثة والإنعاش على التنمية. |
otro aspecto importante era la relación del foro con el Grupo de Trabajo. | UN | وثمة مسألة هامة أخرى هي علاقة المحفل مع الفريق العامل. |