ويكيبيديا

    "مسؤولية المنظمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la responsabilidad de la organización
        
    • responsabilidad de una organización
        
    • la responsabilidad para la organización
        
    • su cargo la Organización
        
    • la obligación de la Organización
        
    • rendición de cuentas a nivel institucional
        
    Posteriormente, la responsabilidad de la organización a este respecto pasó a la Asamblea General. UN وانتقلت مسؤولية المنظمة في هذا المجال في وقت لاحق إلى الجمعية العامة.
    El acto, incluso si es considerado inválido, puede entrañar la responsabilidad de la organización. UN وحتى إذا اعتبر الفعل غير سليم، فإنه يمكن أن يستتبع مسؤولية المنظمة.
    El acto, incluso si es considerado inválido, puede entrañar la responsabilidad de la organización. UN وحتى إذا اعتبر الفعل غير سليم، فإنه يمكن أن يستتبع مسؤولية المنظمة.
    Artículo 3. responsabilidad de una organización internacional por sus hechos internacionalmente ilícitos 85 UN المادة 3 مسؤولية المنظمة الدولية عن أفعالها غير المشروعة دولياً 100
    Artículo 18. responsabilidad de una organización internacional miembro de otra organización internacional 117 UN المادة 18 مسؤولية المنظمة الدولية العضو في منظمة دولية أخرى 140
    El modo de hacer efectiva la responsabilidad de una organización daría lugar a algunos problemas específicos si incluyera también las reclamaciones presentadas por organizaciones. UN وإعمال مسؤولية المنظمة قد يثير بعض المشاكل المحددة إذا شمل ذلك الإعمال أيضاً مطالبات صادرة عن منظمات.
    El acto, incluso si es considerado inválido, puede entrañar la responsabilidad de la organización. UN وحتى إذا اعتبر الفعل غير سليم، فإنه يمكن أن يستتبع مسؤولية المنظمة.
    La crisis ecológica de Montserrat demuestra la importancia de la responsabilidad de la organización respecto de dichos Territorios; las Naciones Unidas son la última esperanza de sobrevivencia de Montserrat. UN واختتم قائلا إن الكارثة البيئية التي حدثت في مونتسيرات أوضحت أهمية مسؤولية المنظمة إزاء تلك اﻷقاليم؛ لقد كانت اﻷمم المتحدة اﻷمل اﻷخير لمونتسيرات في البقاء.
    - Principio de la responsabilidad de la organización internacional por sus hechos internacionalmente ilícitos; UN مبدأ مسؤولية المنظمة الدولية عن أفعالها غير المشروعة دولياً؛
    En una etapa ulterior, la Comisión deberá decidir si la responsabilidad de la organización y del Estado es conjunta, solidaria o subsidiaria. UN وفي مرحلة لاحقة، سيتعين على تلك اللجنة أن تقرر ما إذا كانت مسؤولية المنظمة ومسؤولية الدولة مشتركة أو تكافلية أو ثانوية.
    Se observó también que en el proyecto de artículos tampoco se contemplaba la responsabilidad de la organización en el derecho interno y no se requería la existencia de daño alguno. UN ولوحظ أن مشاريع المواد لا تغطي أيضا مسؤولية المنظمة بموجب القانون الداخلي ولا تستلزم وجود أي أضرار.
    No obstante, no es necesario elaborar normas especiales sobre la atribución de comportamientos a fin de afirmar la responsabilidad de la organización en supuestos de este tipo. UN ومع ذلك فإنه لا حاجة إلى وضع قواعد خاصة للإسناد لتأكيد مسؤولية المنظمة في مثل هذه الحالات.
    En este caso entraría también en juego la responsabilidad de la organización. UN وفي هذه الحالة ستترتب أيضا مسؤولية المنظمة.
    Ahora bien, la responsabilidad de una organización internacional puede nacer también en otros supuestos. UN بيد أن هناك حالات أخرى قد تنشأ فيها مسؤولية المنظمة الدولية.
    La responsabilidad de una organización internacional puede obedecer también a la conducta ilícita de otra organización de la cual es miembro. UN وقد تنشأ مسؤولية المنظمة الدولية أيضا بسبب سلوك غير قانوني لمنظمة أخرى تكون المنظمة الأولى عضوا فيها.
    responsabilidad de una organización INTERNACIONAL EN RELACIÓN CON EL HECHO DE UN ESTADO O DE OTRA ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL UN مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل دولة أو منظمة دولية أخرى
    responsabilidad de una organización INTERNACIONAL EN RELACIÓN CON EL HECHO DE UN ESTADO O DE OTRA ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL UN مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل صادر عن دولة أو منظمة دولية أخرى
    responsabilidad de una organización INTERNACIONAL EN RELACIÓN CON EL HECHO DE UN ESTADO O DE UN مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل صادر
    El Relator Especial presentará su sexto informe sobre los modos de hacer efectiva la responsabilidad de una organización internacional. UN سيقدم المقرر الخاص تقريره السادس عن إعمال مسؤولية المنظمة الدولية.
    Con esto se quiere decir que la aceptación puede ser expresa o tácita y puede producirse antes o después del momento en que nace la responsabilidad para la organización. UN والقصد من ذلك هو أن القبول يمكن أن يكون صريحاً أو ضمنياً ويمكن أن يقع إما قبل نشوء مسؤولية المنظمة أو بعده.
    En 1972, el Departamento del Espacio de la Comisión del Espacio establecida por el Gobierno de la India tomó a su cargo la Organización de Investigación Espacial y se ocupa ahora de dirigir el programa espacial. UN وفي عام ٢٧٩١ تولت ادارة مستقلة خاصة بالفضاء ، في اطار لجنة الفضاء التي أنشأتها حكومة الهند ، مسؤولية المنظمة الهندية ﻷبحاث الفضاء ، وهي اﻵن مسؤولة عن البرنامج الفضائي للبلد .
    Esta incertidumbre podría dar origen a nuevas controversias acerca de la obligación de la Organización de pagar esos cargos; UN ويمكن أن يؤدي عدم الوضوح هذا إلى مزيد من المنازعات حول مسؤولية المنظمة عن دفع رسوم من هذا القبيل؛
    D. rendición de cuentas a nivel institucional, programático y del personal en el UNICEF UN دال - مسؤولية المنظمة والمسؤولية عن البرامج ومسؤولية الموظفين في اليونيسيف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد