Cada vez que fallo, omito algo o dicto prioridades, soy responsable de una muerte en alguna otra parte. | Open Subtitles | كلّ مرّة أفشل، أو أهمل أو أجعل الأوّلوية أكون مسئولاً على وفّاة شخص بمكانٍ آخر |
- Uh, que , no tengo todos los hechos, pero si alguien es responsable , es el dueño de casa. | Open Subtitles | آه حسناً , ليس لديَّ كل الحقائق ولن إذا كان هناك أحد مسئولاً , فإنه مالك البيت |
No quiero ser el responsable por tu asesinato. ¡Por favor dime que lo entiendes! | Open Subtitles | لا ارغب بان اكون مسئولاً عن موتك أرجوك أخبرني انك تفهم الأمر |
¿Qué tan bueno es tu ayuntamiento? Tan bueno como sea tu alcalde, él es quien estará a cargo. | TED | حسنا، ما مدى فاعلية مجلس مدينتك؟ ما مدى فاعلية العمدة لديك، وهو من سيكون مسئولاً. |
Y la persona a cargo del laboratorio estaba tan destruida que se suicidó. | Open Subtitles | و الشخص الذى كان مسئولاً عن المعمل كان محبطاً للغاية فإنتحر |
También preferiría que se suprimiera el párrafo 5. El porteador debe ser responsable si el reclamante demuestra la culpa. | UN | كما أنه يفضل حذف الفقرة 5؛ فالناقل ينبغي أن يكون مسئولاً إذا أثبت الطالب الخطأ. |
Yo me hago responsable por Whitey hasta que pueda ser interrogado. | Open Subtitles | سأكون مسئولاً عن وايتي حتى تسمح حالته باستجوابه |
Cada uno sería responsable de su parte. | Open Subtitles | ليصبح كل واحد مسئولاً عن بضاعته |
Recibía suficiente dinero de parte del responsable... de mi nacimiento tras una llamada "unión ilegítima"... así que no me inquietaba conocer mi parentesco. | Open Subtitles | يجري تمويلها على نحو كاف من قبل من كان مسئولاً لوصولي للجانب الخاطئ للبطانية كنت راضياً بجهلي بأبوتي |
No soy responsable por problemas de leyes internacionales. | Open Subtitles | أنا لست مسئولاً عن تعقيدات القانون الدولى |
Muchos morirán y él será responsable. | Open Subtitles | كثيرون سيموتون وسوف يكون مسئولاً |
Dicen que si uno salva la vida de un hombre, debe hacerse responsable por él... por el resto de sus días. | Open Subtitles | يقولون إن إنقاذك حياة شخص يجعلك مسئولاً عنه بقية حياته |
No soy responsable de lo que dicen mis personajes. | Open Subtitles | . أنا لست مسئولاً عما تقوله شخصياتى بالكتب |
Mi manía de sacar lo mejor de las cosas y tú tan responsable... | Open Subtitles | أنا أحتاج الأشياء المثالية وأنت تريد أن تكون مسئولاً |
Quizá lo hayan hecho responsable por la muerte del piloto. | Open Subtitles | ربما أنهم يعتبرونه شخصياً مسئولاً عن موت الطيار |
Yo soy tu padre y soy responsable de tu bienestar. | Open Subtitles | لاسباب عملية فأنا الآن بمثابة والدك وقد أصبحت مسئولاً عن راحتك |
El Sr. Mooney está navegando con su novio, lo cual me deja a cargo del negocio. | Open Subtitles | مستر موونى مشغول بأعماله وتركنى مسئولاً عن المتجر |
¿Puedo hacerme cargo de planear las fiestas? | Open Subtitles | سؤال: أيمكن أن أكون مسئولاً عن لجنة تنظيم المهرجان؟ |
Es decir, los japoneses están atentos a las diferencias, y sería obvio que no estás a cargo. | Open Subtitles | اعنى ان اليابانيين يدققون فى هذه المسائل , سيظهرك هذا انك لست شخصاً مسئولاً |
Solo no puedo creer él estaba a cargo de ayudar a los pacientes. | Open Subtitles | لا اصدق أن والدها المخبول هذا كان مسئولاً عن مساعدة هؤلاء المرضى |
Todo el mundo está al mando menos yo, nunca. ¿Por qué es así? | Open Subtitles | صحيح، الكل مسئولاً عن نفسه ولكن ليس أنا، لمِا كل هذا؟ |
Si llamas a alguien hasta entonces será tu responsabilidad. | Open Subtitles | أى شخص ستتصل به منذ الآن وحتى أقابلك فسوف تكون مسئولاً |
Y se dirigió al que creyó era el culpable. | Open Subtitles | لذا ذهبت لإيجاد الشخص الذي ظنته مسئولاً |