ويكيبيديا

    "مسئولون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • responsables
        
    • cargo
        
    • responsable
        
    • responsabilidad
        
    • oficiales
        
    Las personas son responsables unos de otros, aún de los parásitos. Open Subtitles الناس مسئولون عن بعضهم البعض حتى لو كان مصابًا بالقمل
    Sin embargo, debo decir, nosotros, o al menos Wilmer, somos responsables del fuego Open Subtitles رغم اننا, او على الأقل, ويلمر, كنا مسئولون عن الحريق,
    No, nosotros la trajimos a este mundo... somos responsables de lo que pase. Open Subtitles كلا. نحن قد جلبناه إلى هذا العالم نحن مسئولون عن ما يحدث
    También significa que los diseñadores ya no son consultores, sino maestros a cargo del crecimiento del capital creativo de la próxima generación. TED و هذا أيضا يعني أن المصممين لم يعودوا مستشارين, و لكننا معلمين, و نحن مسئولون عن تنمية كمية الابداع في الجيل القادم.
    Y se me ocurre que algún capullo de la 15 es el responsable. Open Subtitles وأنا أشك في بعض الحثالة في الدائرة 15 أنهم مسئولون
    Somos responsables por la posible pérdida de 50 vidas. Open Subtitles ما نحن مسئولون عنه هو احتمال خسارة 50 روح.
    Si somos los responsables de la invasión, no podemos permitir que esto ocurra. Open Subtitles . بما إننا مسئولون عن هذا الغزو لا يمكن أن نسمح لهذا بالحدوث
    Si alguno de ustedes oculta información todos serán considerados responsables. Open Subtitles إذا كان هناك أي أحد منكم يُخباً أيه معلومات فستكونون جميعاً مسئولون أمامي
    Vosotros lo hacéis, le pedís perdón y lo hacéis, y no os dais cuenta de que sois los responsables. Open Subtitles كلكم تعاملونه هكذا كلكمتشتكونوتقلقون, و أنتم لا ترون أنكم مسئولون
    ¿Qué piensas hacer con esta persona... de la que ahora somos responsables? Open Subtitles و ماذا تنوون القيام به مع هذا الشخص الذى نحن مسئولون عنه الآن ؟
    Empezando desde ahora... solo los miembros de la DIS serán... responsables de esta operación. Open Subtitles بدءا من الآن فقط عملاء دى ,أى ,إس سيكونوا مسئولون عن هذه العملية
    ¿Son los mayordomos los responsables del mantenimiento del túnel? Open Subtitles هل المنظمون مسئولون عن الحفاظ على النفق ؟
    Pero somos tan responsables de las cosas que hacemos como las cosas que no hacemos. Open Subtitles لكننا فقط مسئولون على الأشياء التي نفعلها بقدر الأشياء التى لم نفعلها.
    Todos sois responsables de vuestros arreglos para llegar a casa y hagáis lo que hagáis después, no quiero saberlo. Open Subtitles كلكم مسئولون عن العودة الى أدراجكم بانفسكم وايا كان الذي سوف تقومون بفعله انا لا اريد ان اعرف
    Hay otros responsables del asesinato del amigo iraní de tu padre. Open Subtitles هناك آخرون مسئولون عن اغتيال صديق والدك الايرانى
    Son los responsables de la protección de deepnet, criptoanálisis, defensa cibernética, extracción de datos... y un programa llamado "Clockwork". Open Subtitles أنتم مسئولون عن الإنقاذ عبر الإنترنت تحليل الشفرات،الدفاع عبر الإنترنت، إستخراج البيانات.. وبرنامج يدعى" كلوك ورك"
    ¿Los mayordomos son los responsables del mantenimiento del túnel? Open Subtitles هل المنظمون مسئولون عن الحفاظ على النفق ؟
    Médico a cargo, Dr. Galin J. Peterson y Dr. Ferdinand Kov oskis. Open Subtitles الأطبّاء مسئولون, الدّكتور جالين جيه . بيترسون و أوسكيس الدّكتور فرديناند كوف
    Porque si hay alguien más a cargo, me gustaría hablar con ellos por favor. Open Subtitles لإنه ان كان هناك اشخاص مسئولون اخرون اود ان اتحدث اليهم لو سمحتم
    Una banda, un sonido, significa que uno es responsable del otro. Open Subtitles ..فرقة واحدة, صوت ٌ واحد يعني أنكم جميعاً مسئولون عن بَعضكم البعض
    Pero quiero decirte que como padre, eres responsable ante Dios por la posición de influencia que ÉI te ha dado. Open Subtitles ولكني أخبركم كأب بأنكم مسئولون أمام الله لموقعكم المؤثر الذي أعطاكم اياه
    ¿Acaso que el dinero llegue a las clases bajas o que el hombre de a pie se beneficie o no de sus resoluciones no son su responsabilidad también? Open Subtitles هل تصل هذه الأموال لمستوى القاعدة؟ هل يستفيد الرجل العادى من هذه القرارات؟ أليسوا مسئولون عن ذلك أيضا؟
    En agosto de 2008, oficiales públicos de los Emiratos observaron que el 40% de los 1.098 campos de trabajo del país habían violado las regulaciones mínimas de salud y seguridad antincendios. TED في أغسطس 2008، لاحظ مسئولون إمارتيون أن 40 في المائة من مخيمات العُمّال ال 1098 في البلاد أنتهكت الحد الأدنى لقوانين الصحة والسلامة من الحرائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد