Dale uno momento. Es una gran responsabilidad la que descansa en unos hombros pequeños. | Open Subtitles | إعطيه لحظه إنها مسئوليه كبيره تقع على أكتافه الغير كبيره |
Igualmente asumo la completa responsabilidad de mis acciones pero no en público sino en privado. | Open Subtitles | حتى الآن يجب أن آخذ مسئوليه كامله على كل تصرفاتى سواء العامه أم الخاصه |
Dentro de unos dias, mi hermano,un capitan retirado del Ejercito... se mudara aqui para asumir la responsabilidad de su educacion... de tiempo completo. | Open Subtitles | فى خلال بضعه ايام ، اخى الذى تقاعد من الجيش سوف ينتقل الى هنا لاستلام مسئوليه تعليمه بأستمرار |
Quieren tener el control de esto pero si les explota en la cara no tendrán que tomar la responsabilidad. | Open Subtitles | أرادوا أن يكونوا أول المستفيدين من هذا ولكن لو إنفجر هذا في وجوهم إذن ليس عليهم تحمل مسئوليه هذا |
Nunca fue totalmente responsable de ningún cargo o ninguna persona. | Open Subtitles | لذا لم تكن ابدا مسئول مسئوليه كامله عن اى منصب او اى شخص |
pero también tengo una responsabilidad con la gente de esta galaxia. | Open Subtitles | لكن ايضا لديك مسئوليه اتجاه شعب هذه المجره |
Es una responsabilidad que me tomo muy en serio muy en serio en todos los aspectos. | Open Subtitles | انها مسئوليه اتحملها بكل جديه. بكل جديه بشتي الطرق. |
Todavía me falta mucho pero ÉI me ayuda a vivir y asumir más responsabilidad como hombre. | Open Subtitles | و على مضاعفه و تجويد هذه العلاقه و لكن الله يساعدني لتكون لحياتي معنى و أكون أكثر مسئوليه كرجل |
"Usted tiene una responsabilidad con la verdad. Le está fallando. " | Open Subtitles | لديك مسئوليه لأظهار الحقيقة وانت فشلت بهذا |
No hay libertad, no responsabilidad, y el conocimiento absolutamente no determina el destino. | Open Subtitles | ليس هناك حريه ولا مسئوليه والمعرفة لا تحدد المصير |
Bueno, esa parte ha desaparecido, pero esto libera a alguien de cualquier responsabilidad por sus... | Open Subtitles | حسنا,هذا الجزء مفقود ولكن هذا يخلى شخص ما من تحمل مسئوليه أى شئ يحدث لك |
Pero siempre he asumido la responsabilidad por mis actos, por mis propios errores. | Open Subtitles | ولكننى دائما تحملت مسئوليه أفعالى و أخطائى |
Le he dado a su cliente una gran oportunidad de asumir la responsabilidad por sus actos y ahora veo que darle la oportunidad de sincerarse ha sido una pérdida de tiempo. | Open Subtitles | لقد أعطيت موكلنا فرص عديده ليتحمل مسئوليه أفعاله و الأن أرى أن اعطائه |
Pero no es la responsabilidad de los padres para mantener un ojo | Open Subtitles | ولكن اليست مسئوليه الوالدين ان يبقوا اعينهم عليهم ويراقبوهم |
La persona que tiene que tomar la responsabilidad por esa tragedia es usted, no In Ha. | Open Subtitles | الشخص الذى عليه تحمل مسئوليه تلك المأساه هو انتٍ ليس ان ها |
Pero recuerda. Es una gran responsabilidad. | Open Subtitles | لكن تذكر انها مسئوليه ضخمه |
Ahora ser presidente de la escuela es una gran responsabilidad. | Open Subtitles | الأن.. كونك نائب عن المدرسه مسئوليه ضخمه جدا وانا من النوع الجدي . |
Es demasiada responsabilidad para un joven. | Open Subtitles | انها مسئوليه كبرى لرجل شاب |
Disparar el arma será responsabilidad suya. | Open Subtitles | ستتحمل مسئوليه أطلاقك للنيران |
Tienes una responsabilidad con él. | Open Subtitles | لديك مسئوليه اتجاهه |
Ya eres lo suficientemente mayor. Hazte responsable de tu familia. | Open Subtitles | انت كبير بما يكفي لتتولي مسئوليه عائلتك |