"مسئوليه" - Translation from Arabic to Spanish

    • responsabilidad
        
    • responsable de
        
    Dale uno momento. Es una gran responsabilidad la que descansa en unos hombros pequeños. Open Subtitles إعطيه لحظه إنها مسئوليه كبيره تقع على أكتافه الغير كبيره
    Igualmente asumo la completa responsabilidad de mis acciones pero no en público sino en privado. Open Subtitles حتى الآن يجب أن آخذ مسئوليه كامله على كل تصرفاتى سواء العامه أم الخاصه
    Dentro de unos dias, mi hermano,un capitan retirado del Ejercito... se mudara aqui para asumir la responsabilidad de su educacion... de tiempo completo. Open Subtitles فى خلال بضعه ايام ، اخى الذى تقاعد من الجيش سوف ينتقل الى هنا لاستلام مسئوليه تعليمه بأستمرار
    Quieren tener el control de esto pero si les explota en la cara no tendrán que tomar la responsabilidad. Open Subtitles أرادوا أن يكونوا أول المستفيدين من هذا ولكن لو إنفجر هذا في وجوهم إذن ليس عليهم تحمل مسئوليه هذا
    Nunca fue totalmente responsable de ningún cargo o ninguna persona. Open Subtitles لذا لم تكن ابدا مسئول مسئوليه كامله عن اى منصب او اى شخص
    pero también tengo una responsabilidad con la gente de esta galaxia. Open Subtitles لكن ايضا لديك مسئوليه اتجاه شعب هذه المجره
    Es una responsabilidad que me tomo muy en serio muy en serio en todos los aspectos. Open Subtitles انها مسئوليه اتحملها بكل جديه. بكل جديه بشتي الطرق.
    Todavía me falta mucho pero ÉI me ayuda a vivir y asumir más responsabilidad como hombre. Open Subtitles و على مضاعفه و تجويد هذه العلاقه و لكن الله يساعدني لتكون لحياتي معنى و أكون أكثر مسئوليه كرجل
    "Usted tiene una responsabilidad con la verdad. Le está fallando. " Open Subtitles لديك مسئوليه لأظهار الحقيقة وانت فشلت بهذا
    No hay libertad, no responsabilidad, y el conocimiento absolutamente no determina el destino. Open Subtitles ليس هناك حريه ولا مسئوليه والمعرفة لا تحدد المصير
    Bueno, esa parte ha desaparecido, pero esto libera a alguien de cualquier responsabilidad por sus... Open Subtitles حسنا,هذا الجزء مفقود ولكن هذا يخلى شخص ما من تحمل مسئوليه أى شئ يحدث لك
    Pero siempre he asumido la responsabilidad por mis actos, por mis propios errores. Open Subtitles ولكننى دائما تحملت مسئوليه أفعالى و أخطائى
    Le he dado a su cliente una gran oportunidad de asumir la responsabilidad por sus actos y ahora veo que darle la oportunidad de sincerarse ha sido una pérdida de tiempo. Open Subtitles لقد أعطيت موكلنا فرص عديده ليتحمل مسئوليه أفعاله و الأن أرى أن اعطائه
    Pero no es la responsabilidad de los padres para mantener un ojo Open Subtitles ولكن اليست مسئوليه الوالدين ان يبقوا اعينهم عليهم ويراقبوهم
    La persona que tiene que tomar la responsabilidad por esa tragedia es usted, no In Ha. Open Subtitles الشخص الذى عليه تحمل مسئوليه تلك المأساه هو انتٍ ليس ان ها
    Pero recuerda. Es una gran responsabilidad. Open Subtitles لكن تذكر انها مسئوليه ضخمه
    Ahora ser presidente de la escuela es una gran responsabilidad. Open Subtitles الأن.. كونك نائب عن المدرسه مسئوليه ضخمه جدا وانا من النوع الجدي .
    Es demasiada responsabilidad para un joven. Open Subtitles انها مسئوليه كبرى لرجل شاب
    Disparar el arma será responsabilidad suya. Open Subtitles ستتحمل مسئوليه أطلاقك للنيران
    Tienes una responsabilidad con él. Open Subtitles لديك مسئوليه اتجاهه
    Ya eres lo suficientemente mayor. Hazte responsable de tu familia. Open Subtitles انت كبير بما يكفي لتتولي مسئوليه عائلتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more