El total de las tierras dedicadas a la agricultura es de casi 2,6 millones de ha. | UN | ويبلغ مجموع مساحة الأراضي الزراعية حوالي 2.6 من ملايين الهكتارات. |
Zona forestal como porcentaje de la superficie de las tierras | UN | مساحة الغابات كنسبة مئوية من مساحة الأراضي |
Proporción de la superficie de tierras cubierta por bosques | UN | :: نسبة مساحة الأراضي التي تغطيها الغابات |
Proporción de la superficie de tierras cubierta por bosques | UN | نسبة مساحة الأراضي المغطاة بالغابات |
- superficie total de tierra de cultivo apropiada asignada a los refugiados; | UN | الأنشطة الزراعية؛ • مجموع مساحة الأراضي الزراعية المناسبة |
La proporción de tierras cubiertas de bosques constituye un indicador de esta meta. | UN | وتعد نسبة مساحة الأراضي المغطاة بالغابات مؤشرا فيما يتعلق بهذه الغاية. |
El 90% de los asentamientos se extienden más allá de sus límites oficiales a pesar de la superficie de tierra no utilizada que ya se les ha asignado. | UN | وتتجاوز نسبة 90 من المستوطنات حدودها الرسمية رغم مساحة الأراضي غير المستخدمة المخصصة فعلا لها. |
La relación superficie/población era elevada y se preguntó de qué manera podría incrementarse el valor de la tierra en tales circunstancias. | UN | فنسبة مساحة الأراضي إلى السكان تعتبر عالية وتساءل كيف يمكن زيادة قيمة الأراضي في ظل هذه الظروف. |
La agricultura, incluidas las tierras dedicadas al pastoreo, domina alrededor del 37% de la superficie terrestre del planeta. | UN | وتشكل الأراضي الزراعية، بما فيها أراضي الرعي، نحو 37 في المائة من مساحة الأراضي في العالم. |
Superficie forestal como porcentaje de la superficie de las tierras | UN | منطقة الغابات كنسبة مئوية من مساحة الأراضي |
En los últimos cinco años, la extensión de las tierras de cultivo ha aumentado en Kashatagh de 5.000 a 12.000 hectáreas. | UN | وعلى امتداد السنوات الخمس الأخيرة، زادت مساحة الأراضي المزروعة في كاشاتاغ من 000 5 هكتار إلى 000 12 هكتار. |
Superficie de las tierras protegidas para mantener la biodiversidad biológica (%) | UN | الشبكة الغواتيمالية للمناطق المحمية مساحة الأراضي المحمية بغرض المحافظة على التنوع البيولوجي |
En menos de una cuarta parte de los informes se dan cifras de la superficie de las tierras restauradas. | UN | ويقدم أقل من ربع التقارير بيانات بالأرقام عن مساحة الأراضي المستصلحة. |
En menos de una cuarta parte de los informes presentados se dan cifras de la superficie de las tierras recuperadas. | UN | فالبيانات بالأرقام عن مساحة الأراضي المستصلحة ترد في أقل من ربع عدد التقارير المقدمة. |
25. Proporción de la superficie de tierras cubierta por bosques | UN | 25 - نسبة مساحة الأراضي المغطاة بالغابات |
7.1 Proporción de la superficie de tierras cubierta por bosques | UN | 7-1 - نسبة مساحة الأراضي المغطاة بالغابات |
25. Proporción de la superficie de tierras cubiertas por bosques | UN | 25 - نسبة مساحة الأراضي المغطاة بالغابات |
La superficie total sembrada con cultivos alternativos ascendió a 4.340 hectáreas. | UN | ووصل اجمالي مساحة الأراضي التي تنتج فيها محاصيل بديلة إلى 340 4 هكتارا. |
Según Jordania, esta circunstancia hizo que disminuyera el suministro de agua a los humedales de Azraq y por consiguiente se redujera la superficie total de los humedales. | UN | ويرى أن هذا أدى إلى تناقص إمدادات المياه لأراضي الأزرق الرطبة وإلى نقص مماثل في إجمالي مساحة الأراضي الرطبة. |
Las perspectivas de desarrollo agrícola son limitadas debido a la reducida proporción de tierras cultivables. | UN | أما آفاق التنمية الزراعية فمحدودة نظرا لضآلة مساحة الأراضي الصالحة للزراعة. |
También preocupan los efectos sobre la deforestación, la escasez de agua y la biodiversidad como resultado del aumento de la superficie de tierra bajo cultivo, que puede contrarrestar los beneficios ambientales de la producción de biocombustibles. | UN | وأُعرب عن القلق أيضاً لاحتمال أن تخل إزالة الغابات وندرة المياه والتنوع الأحيائي لزيادة مساحة الأراضي الزراعية بالفوائد البيئية المكتسبة من إنتاج الوقود الأحيائي. |
12. Casi la mitad de la tierra en Georgia se destina a fines agrícolas. | UN | 12- يسخر النصف تقريباً من مساحة الأراضي الإجمالية للزراعة. |
En 2011, el 9,9% de la superficie terrestre del Canadá estaba protegida. | UN | وفي عام 2011، شملت الحماية نسبة 9.9 في المائة من مساحة الأراضي الكندية. |
Hay que señalar que se ha exagerado la superficie de los territorios ocupados. | UN | ويجب ملاحظة أن مساحة اﻷراضي المحتلة مبالغ فيها. |
La superficie total de los terrenos roturados, recuperados y saneados en 1993 se cifró en 2.683.500 feddans. | UN | وقد بلغت حتى عام ٣٩٩١ جملة مساحة اﻷراضي المستصلحة ٠٠٥ ٣٨٦ ٢ فدان؛ |