ويكيبيديا

    "مساعدة الناس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ayudar a la gente
        
    • ayudar a las personas
        
    • ayudar a la población
        
    • ayudar gente
        
    • ayudar personas
        
    • de ayudar a
        
    • ayudar a los pobres
        
    • prestación de asistencia a las personas
        
    • ayudar a gente
        
    • ayudando a los demás
        
    • ayudar a que la gente
        
    • ayudas a la gente
        
    Tuvieron que ir más allá de ayudar a la gente a pedir a su amigo bajar la foto. TED كان عليهم أن يذهبوا إلى ما وراء مجرد مساعدة الناس ليطلبوا من أصدقائهم إزالة الصورة.
    Digo, sé que es bueno ayudar a la gente, pero se trata de un festival. Open Subtitles أوه، نعم، نعم، أقصد أعلم إنه من الجيد مساعدة الناس ولكن هذا مهرجان
    Y Io hago porque me hace sentir bien, y es bueno ayudar a la gente. Open Subtitles وأنا أقوم به لأنه يجعلني أشعر بالارتياح ومن اللطيف مساعدة الناس ذلك لطيف
    En mi laboratorio se estudió si el entrenamiento mental podría ayudar a las personas a dejar de fumar. TED في مختبري درسنا ما إذا كان يمكن للتدريب الذهني مساعدة الناس في الإقلاع عن التدخين.
    Es ayudar a las personas a construir vidas con dignidad, estabilidad, economía autónoma, ciudadanía. TED هي تعني مساعدة الناس ليبنوا حياة من الكرامة، الاستقرار، الاستقلال الإقتصادي، المواطنة.
    En África especialmente, la agricultura urbana ha desempeñado un papel decisivo para ayudar a la población a hacer frente a la crisis económica. UN وما فتئت الزراعة الحضرية خاصة في أفريقيا تؤدي دورا حاسما في مساعدة الناس على احتمال الأزمات الاقتصادية.
    Bueno, me metí en derecho para usarlo para ayudar a la gente, Open Subtitles حسناً ، لقد دخلت مجال القانون لإستغلاله في مساعدة الناس
    Hubo un punto en el que yo sabía que no quería eso, así que supe que mi salida era ayudar a la gente. Open Subtitles كان هناك نقطة حيث كنت أعرف لم أكن أريد أن، ولذلك كنت أعرف طريقي للخروج كان من خلال مساعدة الناس.
    Mi paz está en ayudar a la gente. Trabajar en los casos. Open Subtitles السلام الخاص بي هو مساعدة الناس و العمل على القضايا
    Es preciso mantener las fronteras y hay que ayudar a la gente a vivir en paz con todas las demás personas que viven dentro de esas fronteras. UN وتلزم المحافظة على الحدود، كما تجب مساعدة الناس على العيش بسلام مع سائر الناس الذين توجد مواطنهم داخل تلك الحدود.
    Es preciso mantener las fronteras y hay que ayudar a la gente a vivir en paz con todas las demás personas que viven dentro de esas fronteras. UN وتلزم المحافظة على الحدود، كما تجب مساعدة الناس على العيش بسلام مع اﻵخرين الذين توجد ديارهم داخل تلك الحدود.
    El objetivo debe ser ayudar a la gente a salir de la pobreza y establecer al mismo tiempo las bases de una sociedad moderna e industrializada. UN ويجب أن يكون الهدف هو مساعدة الناس على النمو للتخلص من براثن الفقر، وفي الوقت نفسه إرساء دعائم مجتمع حديث وصناعي.
    Se podría mantener una referencia al principio siempre que el texto indicara que el verdadero objetivo de la respuesta humanitaria consiste en ayudar a la gente. UN ويمكن الإبقاء على إشارة إلى المبدأ طالما يشير النص إلى أن مساعدة الناس هي الغرض الحقيقي للاستجابة الإنسانية.
    Mi confesión es esta: soy psicóloga de la salud y mi misión es ayudar a la gente a ser más feliz y saludable. TED اعترافي هو: أنني مختصة في الصحة النفسية ومهمتي مساعدة الناس ليكونوا أكثر سعادة وصحة.
    No podemos dejar el Inframundo sin ayudar a las personas atrapadas aquí. Open Subtitles يجب ألّا نغادر العالَم السفليّ دون مساعدة الناس العالقين هنا
    y después trabajando por mi cuenta como médico, me puse frustrado con mi incapacidad de ayudar a las personas. Open Subtitles وبدأتُ بعد ذلك أعمل بمفردي كطبيب، بعد فترة وجيزة شعرتُ بالإحباط لعدم قدرتي على مساعدة الناس.
    Estos servicios se destinan principalmente a ayudar a las personas a combinar el trabajo y las responsabilidades familiares. UN وترمي هذه الخدمات أساسا إلى مساعدة الناس على الجمع بين مسؤوليات العمل والأسرة.
    Se necesita con urgencia un marco jurídico concebido para ayudar a las personas a hacer frente a los desastres y sus secuelas. UN فتوفير إطار قانوني يهدف إلى مساعدة الناس على التصدي للكوارث وما يعقبها أمر تشتد الحاجة إليه.
    Se ha fomentado el desarrollo de los recursos humanos y la creación de capacidad para ayudar a la población a adaptarse a las nuevas tendencias mundiales. UN ويجري تشجيع تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات من أجل مساعدة الناس على التكيف مع الاتجاهات العالمية الجديدة.
    Quería ayudar gente y si, quería deslizarme de aquellos postes endiabladamente impresionantes. Open Subtitles أردت مساعدة الناس ونعم أردت التزحلق على هذه الأشياء
    Tienes que ayudar personas. Open Subtitles عليكِ مساعدة الناس عليكِ الوقوف لأجل اولئك الناس
    Así pues, en los documentos la protección social se ha tratado principalmente con respecto a la capacidad de aliviar los peores efectos de la pobreza, en lugar de hacerlo en relación con la posibilidad de ayudar a los pobres a escapar de la pobreza. UN وبذلك، يكون تناول الحماية الاجتماعية في ورقات استراتيجية الحد من الفقر قد جرى بشكل رئيسي، من ناحية قدرتها على تخفيف وطأة أسوأ الآثار المترتبة على الفقر، بدلا من الاستفادة من إمكانياتها في مساعدة الناس على التخلص من الفقر.
    Si queremos hacer frente a los problemas que entraña la prestación de asistencia a las personas en esta compleja trama de desastres naturales y económicos tendremos que trabajar más estrechamente con las organizaciones locales. UN وإذا ما كان لنا أن نواجه تحدي مساعدة الناس في هذه الكوارث الطبيعية والاقتصادية المعقدة، يتحتم علينا العمل عن كثب مع المنظمات المحلية.
    "e intentar ayudar a gente que esté luchando contra la depresión" Open Subtitles وأحاول مساعدة الناس الذين يقاومون الكآبة
    Siempre está ayudando a los demás, ¿verdad, mayor? Open Subtitles أنت دائماً تحاول مساعدة الناس ، أليس كذلك يا ميجور ؟
    Los Estados Unidos han hecho que su compromiso en el exterior se concentre en ayudar a que la gente se alimente a sí misma. UN وتركّز الولايات المتحدة في الخارج على مساعدة الناس من أجل إطعام أنفسهم.
    ¡Esto es por lo que tú nunca ayudas a la gente a mudarse! Open Subtitles لهذا السبب لا يجب عليك مساعدة الناس في الإنتقال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد