ويكيبيديا

    "مسافات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • distancias
        
    • distancia
        
    • separación
        
    • intervalos
        
    • distantes
        
    • espacios
        
    • lejos
        
    • tramos
        
    • recorrido
        
    • desplazamientos
        
    • metros
        
    • través
        
    De ellos, la amplia mayoría eran mujeres y niños que habían caminado largas distancias para llegar a un sitio seguro. UN وكانت الغالبية العظمى من هؤلاء اللاجئين نساء وأطفال اضطروا إلى السير مسافات طويلة للوصول إلى بر اﻷمان.
    Ello permitiría acortar el recorrido y distribución en distancias, con hincapié en la calidad y accesibilidad de los sistemas de transporte público. UN ويمكن أن يُساعد هذا على اختصار مسافات النقل والتوزيع مع التركيز على نوعية شبكات النقل العام وسهولة الوصول إليه.
    Puede ser transportado a largas distancias, y las liberaciones en un continente pueden depositarse en otros continentes y en otras partes. UN وهذه المادة قادرة على التنقل على مسافات شاسعة لإطلاقها في إحدى القارات أن يترسب في القارات والأماكن الأخرى.
    Esta tecnología utiliza misiles especiales para luchar a distancia contra los incendios sin poner en peligro a los bomberos. UN وتستخدم هذه التكنولوجيا قذائف خاصة ﻹطفاء الحرائق من مسافات بعيدة دون تعريض حياة رجال المطافئ للخطر.
    La contaminación se produce en zonas vulnerables de reposición de esos acuíferos y puede trasladarse por una trayectoria de flujo a larga distancia. UN ويحدث التلوث في هذه المستودعات عند مناطق تغذيتها أو في مواطن ضعفها، مما ينتقل مع مسارات التدفق عبر مسافات طويلة.
    Los accidentes relacionados con las instalaciones nucleares tienen efectos horrendos, que cubren grandes distancias y se manifiestan durante períodos muy prolongados. UN فالحوادث المتعلقة بالمنشآت النووية لها آثار بشعة تمتد عبر مسافات بعيدة وتتجلى على مدى فترة زمنية بالغة الطول.
    Ellos han viajado largas distancias, tanto literal como figuradamente, para asistir a la presente sesión. UN وقد قطع المشاركون مسافات طويلة، بالمعنى الحرفي والمجازي للكلمة، للوصول إلى الدورة الحالية.
    Las distancias hasta los centros son mayores para las mujeres de las zonas rurales. UN فالمرأة الريفية تقطع مسافات أطول نسبياً من أجل الوصول إلى الخدمات الطبية.
    Los norcoreanos tienen que viajar largas distancias en el camino hacia la libertad. TED على الكوريين الشماليين أن يقطعوا مسافات لا تصدق في سبيل الحرية
    Y sólo en los últimos 5000 años, a mayor velocidad, sobre mayores distancias. TED وفقط في 5000 عاماً الماضية، في معدلات متزايدة، في مسافات متزايدة.
    Pero es ridiculo pensar que hay algo en este planeta, vale la pena ver lo que merece el cruce lo son, literalmente, distancias astronómicas. Open Subtitles لكن من السخافة الظنّ أن هناك أي شئ على هذا الكوكب يستاهل النظر إليه والذي يستحق قطع مسافات فلكية حرفياً
    Estamos todavia sólo en la etapa de prospección, y cubro vastas distancias a caballo. Open Subtitles ما زلنا فقط في مرحلة التنقيب وأغطي مسافات شاسعة على ظهور الخيل.
    El primer día los camboyanos caminaron largas distancias bajo la lluvia. UN وكان الناس يقطعون مسافات طويلة مشيا على اﻷقدام تحت المطر في اليوم اﻷول.
    Existen hospitales, pero se hallan a gran distancia de las zonas afectadas y han sido devastados por el conflicto armado. UN وتوجد مستشفيات، إلا أنها على مسافات بعيدة من المناطق المتأثرة، وقد لحق بها دمار جرَّاء النـزاع المسلح.
    Dispersión considerable a gran distancia de SE que han ardido o sin arder UN تناثر كبير وعلى مسافات طويلة للمواد المتفجرة المحروقة أو غير المحروقة.
    como hacer una Actividad Extra-Vehicular en el espacio pero a mucha mayor distancia y con mucho mayor peligro físico. TED انها مثل السباحة خارج المركبة في الفضاء، ولكن على مسافات أكبر بكثير ، وبمخاطرة أكبر بكثير.
    Voy a dejar el portal del Puente Espacial abierto para eliminar cualquier retraso en la comunicación por la distancia. Open Subtitles سوف أترك جسر الفضاء البوابة المفتوحة في النظام للقضاء على أي تأخير الاتصال عبر مسافات كبيرة
    George dijo que lo de la larga distancia no es para siempre. Open Subtitles جورج قال أننا لن نكون على بعد مسافات طويله للأبد
    Los siguientes valores de dosis se utilizarán con el fin de calcular las distancias de separación o niveles de radiación: UN وتستخدم القيم التالي ذكرها بالنسبة إلى الجرعة لغرض حساب مسافات الفصل أو مستويات اﻹشعاع:
    Los límites de los pixeles y los de las líneas podían aproximarse recurriendo a segmentos de línea con los mismos intervalos. UN ويمكن التقريب بين حدود عناصر الصور والحدود الخطية بقطَع خطوط على مسافات متساوية.
    Los atoll están muy distantes entre sí y han desarrollado tradiciones y organizaciones sociales diferentes. UN وتفصل بين الجزر المرجانية مسافات شاسعة وتوجد بها تقاليد ونظم اجتماعية مختلفة.
    Nosotros creamos espacios fuera de lo convencional, incluyendo las costumbres del tiempo. TED نحن نخلق مسافات خارج العرف بما فيها أعراف الوقت.
    Los familiares de los reclusos han de llevarles la comida, a menudo desde muy lejos. UN وأسر السجناء تأتي لهم بالغذاء، أحيانا من مسافات بعيدة جدا.
    Fraccioné los tramos entre 11 y 16 km en mi mente solo para reducir la magnitud de la carrera. TED فقسّمت المضمار في ذهني إلى مسافات بين 11 إلى 16 كم فقط لكي أخفف من هول السباق.
    Los desplazamientos entre la Ribera Occidental y Gaza son prácticamente imposibles, sobre todo en vista de la próxima desconexión de la Franja de Gaza, por lo que se hacen necesarios largos trayectos a través de Egipto y Jordania. UN والتنقل بين الضفة الغربية وغزة كان أمرا مستحيلا فعليا، لا سيما مع اقتراب عملية فك الاشتباك التي سينفذها الإسرائيليون في غزة. وهذا التنقل كان يتطلب قطع مسافات طويلة عن طريق مصر والأردن.
    Los tranvías fueron desplazados varios metros, como si no tuvieran peso; los vagones se salieron de los rieles ... UN وتناثرت عربات الترام على بعد مسافات وكأنها فقدت كل وزنها؛ وقذفت عربات القطار بقوة بعيدا عن سكة الحديد.
    La Internet ha permitido que los pueblos de diferentes regiones y culturas se comuniquen rápidamente a través de grandes distancias y tengan acceso inmediato a la información. UN وأتاحت شبكة الإنترنت فرص التواصل السريع للشعوب والثقافات من مختلف المناطق وعبر مسافات شاسعة وتوصيل المعلومات بشكل سريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد