ويكيبيديا

    "مساهمات للصندوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • contribuciones al Fondo
        
    • aportaciones al Fondo
        
    • contribuyan al Fondo
        
    • contribuido al Fondo
        
    • contribuciones para el fondo
        
    • contribuciones a
        
    • contribuciones hechas al fondo
        
    El Canadá, el Japón y Noruega hicieron contribuciones al Fondo antes del tercer período de sesiones de la Conferencia o en el curso de éste. UN وقدمت كندا واليابان والنرويج ثلاث مساهمات للصندوق قبل الدورة الثالثة للمؤتمر أو خلالها.
    El Representante Residente agradeció a los donantes que habían realizado contribuciones al Fondo Fiduciario para Rwanda. UN وأعرب عن شكره للمانحين الذين قدموا مساهمات للصندوق الاستئماني لرواندا.
    El Representante Residente agradeció a los donantes que habían realizado contribuciones al Fondo Fiduciario para Rwanda. UN وأعرب عن شكره للمانحين الذين قدموا مساهمات للصندوق الاستئماني لرواندا.
    También alentó a los países a que hicieran aportaciones al Fondo superiores al nivel acordado de su contribución. UN كما شجع البلدان على تقديم مساهمات للصندوق تفوق بكثير مستوى مساهماتها المتفق عليها.
    1. Invita a los gobiernos, las instituciones y las demás organizaciones donantes a que contribuyan al Fondo Fiduciario para apoyar la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible; UN 1 - يدعو الحكومات والمؤسسات والمنظمات الأخرى المانحة إلى تقديم مساهمات للصندوق الاستئماني لدعم أعمال لجنة التنمية المستدامة؛
    Habían contribuido al Fondo una empresa de la República de Corea que desarrollaba actividades en Hamburgo y el Instituto Marítimo de Corea. UN وقدمت إحدى الشركات من جمهورية كوريا تعمل في هامبورغ وكذلك المعهد البحري في كوريا مساهمات للصندوق.
    No se han recibido contribuciones para el fondo fiduciario destinado a los demás países en desarrollo. UN ولم ترد مساهمات للصندوق الاستئماني المتعلقة بالبلدان النامية الأخرى.
    Doy las gracias a los Estados Miembros que han efectuado contribuciones al Fondo e insto a los que han hecho promesas de contribuciones a que las cumplan. UN وأنا أشكر الدول اﻷعضاء التي قدمت مساهمات للصندوق وأدعو الدول التي أعلنت عن تبرعاتها ﻷن تفي بها.
    No se hicieron contribuciones al Fondo fiduciario durante 2006. UN غير أنه لم تقدم أي مساهمات للصندوق الاستئماني خلال عام 2006.
    Australia y el Reino Unido también han efectuado contribuciones al Fondo. UN كما قدمت استراليا والمملكة المتحدة أيضا مساهمات للصندوق.
    Islandia, Irlanda, México y la República de Corea habían hecho contribuciones al Fondo fiduciario. UN وقدّمت كل من أيرلندا وأيسلندا وجمهورية كوريا والمكسيك مساهمات للصندوق الاستئماني.
    Posteriormente, Côte d ' Ivoire y el Japón hicieron contribuciones al Fondo fiduciario. UN وقدّمت كوت ديفوار واليابان في وقت لاحق مساهمات للصندوق الاستئماني.
    Desde el informe anterior, se han recibido contribuciones al Fondo fiduciario de China y Turquía. UN ومنذ صدور التقرير السابق، وردت مساهمات للصندوق الاستئماني من تركيا والصين.
    También invitó a que se realizasen contribuciones al Fondo fiduciario. UN ويدعو مشروع المقرر أيضاً إلى تقديم مساهمات للصندوق الاستئماني.
    14. Alienta a que se aporten contribuciones al Fondo fiduciario para la actualización del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad; UN 14 - تشجع على تقديم مساهمات للصندوق الاستئماني من أجل استكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن؛
    La Asamblea también aprobará las medidas que ha tomado el Secretario General para poner al día la publicación del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad y alentará a que se aporten contribuciones al Fondo fiduciario para la actualización de este Repertorio. UN كما تؤيد الجمعية الأمين العام فيما يبذله من جهود للتخلص من المتأخرات المتراكمة في نشر مرجع ممارسات مجلس الأمن وتشجع على تقديم مساهمات للصندوق الاستئماني من أجل استكمال المرجع.
    No obstante, muchas personas en Kenya son pobres y no se pueden permitir las aportaciones al Fondo Nacional de Seguro de Enfermedad. UN بيد أن الكثير من الناس في كينيا فقراء ولا يمكنهم تقديم مساهمات للصندوق الوطني لتأمين المستشفيات.
    Doy las gracias a los Estados Miembros que han hecho aportaciones al Fondo Fiduciario de la UNOGBIS. UN 27 - وإني ممتن للدول الأعضاء التي قدمت مساهمات للصندوق الاستئماني التابع لمكتب دعـــــم بناء السلام في غينيا - بيساو.
    El empleador que no puede cumplir estas condiciones tiene que poner fin al contrato de trabajo con el trabajador y hacer aportaciones al Fondo de Desempleo. UN وإذا تعذر على صاحب العمل الالتزام بهذه الشروط، يتعين عليه فسخ اتفاق العمل المبرم مع هذا العامل ودفع مساهمات للصندوق الخاص بالعاطلين عن العمل.
    1. Invita a los gobiernos, las instituciones y las demás organizaciones donantes a que contribuyan al Fondo Fiduciario para apoyar la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible; UN 1 - يدعو الحكومات والمؤسسات والمنظمات الأخرى المانحة إلى تقديم مساهمات للصندوق الاستئماني لدعم أعمال لجنة التنمية المستدامة؛
    Expresó su satisfacción ante el hecho de que 102 países hubieran contribuido al Fondo en el año 2000; el gran número de países en desarrollo que habían contribuido mostraba su empeño respecto de los problemas de población y salud reproductiva. UN وأعربت عن سرورها لمساهمة 102 من البلدان في الصندوق في عام 2000؛ وقالت إن العدد الكبير من البلدان النامية التي قدمت مساهمات للصندوق يدل على التزامها بقضايا السكان والصحة الإنجابية.
    No se han recibido contribuciones para el fondo fiduciario destinado a otros países en desarrollo. UN ولم ترد مساهمات للصندوق الإستئماني المخصص للدول النامية الأخرى.
    c) Expresar agradecimiento por las contribuciones hechas al fondo fiduciario para la eliminación del retraso en la publicación del Repertorio; tomar nota de los progresos realizados con miras a la eliminación del retraso mediante la utilización del fondo fiduciario; y alentar encarecidamente a los Estados a que hagan nuevas contribuciones al Fondo fiduciario. UN (ج) الإعراب عن التقدير لما ورد من مساهمات للصندوق الاستئماني لإنهاء الأعمال المتأخرة المتعلقة بالمرجع؛ والإحاطة علما بالتقدم المُحرز صوب إنهاء تلك الأعمال المتأخرة عن طريق استخدام الصندوق الاستئماني؛ وتشجيع الدول بقوة على تقديم مساهمات إضافية إلى الصندوق الاستئماني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد