Se construyeron nuevos hospitales regionales y se terminaron de construir los de Tannourine, Rashaya y Nabatiya. Se están construyendo otros seis además del principal hospital público de Beirut. | UN | وتم بناء مستشفيات إقليمية جديدة وأنجز العمل في تنورين، وراشيا والنبطية، ويجري حاليا إنشاء ستة مستشفيات أخرى باﻹضافة إلى المستشفى العام الرئيسي في بيروت. |
hospitales regionales y otros centros sanitarios en construcción. | UN | العمل جار في بناء مستشفيات إقليمية ومراكز صحية أخرى. |
Ese instrumento se está ensayando a título experimental en cuatro hospitales regionales. | UN | وتجري إدارة هذه الأجهزة الآن في أربع مستشفيات إقليمية. |
Además, se han establecido unidades especiales para las víctimas en los cinco hospitales regionales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم إنشاء وحدات خاصة في خمس مستشفيات إقليمية. |
Antes de la invasión y ocupación, Kuwait contaba con seis hospitales regionales y nueve hospitales especializados, así como con 72 centros de salud. | UN | فقد كانت هناك في الكويت قبل الغزو والاحتلال ٦ مستشفيات إقليمية و٩ مستشفيات متخصصة فضلا عن ٢٧ مركزا صحيا تعمل في هذا البلد. |
Antes de la invasión y ocupación, Kuwait contaba con seis hospitales regionales y nueve hospitales especializados, así como con 72 centros de salud. | UN | فقد كانت هناك في الكويت قبل الغزو والاحتلال ٦ مستشفيات إقليمية و٩ مستشفيات متخصصة فضلاً عن ٢٧ مركزاً صحياً تعمل في هذا البلد. |
Los centros de salud de los atolones atienden la mayor parte de las necesidades de la población en materia de salud. También hay cuatro hospitales regionales que atienden a pacientes con problemas médicos urgentes y a pacientes con complicaciones graves. | UN | وتراعى معظم الاحتياجات الصحية للناس في المراكز الصحية في الجزر المرجانية كما توجد ٤ مستشفيات إقليمية تعالج المرضى في حالات الطوارئ الطبية وتعالج من يعانون من مضاعفات خطيرة. |
Hospitales con servicios para pacientes externos tipo III. Por lo general se trata de hospitales regionales. | UN | النوع الثالث III H+OP- وهو عادة مستشفيات إقليمية. |
Tres de los ocho hospitales públicos son hospitales regionales que asumen un amplio abanico de actividades de atención secundaria además de la atención primaria habitual. | UN | ومن بين المستشفيات العامة البالغ عددها 8، هناك 3 مستشفيات إقليمية توفر نطاقاً واسعاً من الرعاية الثانوية فضلاً عن الرعاية الأولية الروتينية. |
o la mejora de la calidad y la experiencia de los tres hospitales regionales para que pasen a ser hospitales de segundo o tercer nivel en la red. Ello implica que deben ser capaces de resolver con rapidez problemas urgentes. | UN | ○ تحسين نوعية ودراية 3 مستشفيات إقليمية لتصبح مستشفيات من الفئة الثانية أو الثالثة، وهذا يعني أن يكون في مقدورها حل المشاكل العاجلة بسرعة. |
En los ocho últimos años el Gobierno ha construido cinco hospitales regionales y un hospital nacional de remisión en la capital para complementar la extensa red de centros de salud y dispensarios. | UN | وقامت الحكومة في السنوات الثماني الماضية ببناء خمس مستشفيات إقليمية ومستشفىً وطنياً للإحالة في العاصمة لاستكمال شبكة واسعة من المراكز الصحية والعيادات. |
121. Para ello se han creado hospitales regionales y se tiene previsto construir más. | UN | 121- لذلك، شيّدت مستشفيات إقليمية وتتوقع تشييد أخرى. |
En la actualidad, los acuerdos concertados con hospitales regionales en San Martín francés, Puerto Rico, Curaçao, Guadalupe, Venezuela y Colombia han permitido ofrecer servicios más avanzados de atención de la salud. | UN | والاتفاقات التي أُبرمت مع مستشفيات إقليمية موجودة في سان مارتان الفرنسية وبورتوريكو وكوراساو وغوادالوب وفنزويلا وكولومبيا توفر رعاية صحية أكثر تطورا. |
hospitales regionales | UN | مستشفيات إقليمية |
En la actualidad, hay 117 clínicas móviles y 88 dispensarios, 54 centros de salud comunitarios sin camas, cinco centros de salud comunitarios con camas de orientación, cinco centros de salud comunitarios con capacidad quirúrgica limitada, cinco hospitales regionales y un hospital nacional. | UN | وحاليا، ثمة 117 من المصحات المتنقلة، و 88 مركزا صحيا، و 54 مركزا صحيا محليا غير مجهزة بأسرة، و 5 مراكز صحية محلية غير مجهزة بأسرة للمراقبة، و 5 مراكز صحية محلية ذات قدرة محدودة في مجال الجراحة، و5 مستشفيات إقليمية ومستشفى وطني واحد. |
Se ha presentado al Consejo de Ministros una propuesta para rehabilitar y reconstruir el Hospital Nacional de Dili y cinco hospitales regionales, con lo cual mejorará enormemente el tratamiento secundario y quirúrgico en todo el país. | UN | كما طرح على مجلس الوزراء اقتراح بإصلاح/بناء مستشفي ديلي الوطني و 5 مستشفيات إقليمية مما من شأنه أن يعزز إلى حد كبير الخدمات الثانوية والجراحية المتاحة على الصعيد الوطني. |
467. De acuerdo con la nueva legislación y el plan quinquenal para 19951999, que se puso en marcha en el marco de los programas de apoyo de la Unión Europea, se han añadido 4 nuevos hospitales regionales y 12 nuevos hospitales de distrito al SNS, a fin de mejorar el estado de los edificios donde se presta atención de salud y de renovar la infraestructura de tecnología. | UN | 467- وطبقاً للتشريع الجديد والخطة الخمسية للفترة 1995-1999، التي بدأت ضمن برامج الدعم المقدمة من المجموعة الأوروبية، أُضيف إلى النظام الصحي الوطني 4 مستشفيات إقليمية جديدة و12 مستشفى جديد على مستوى المقاطعات، وتم تحسين المنشآت وتجديد البنية التحتية التقنية واقترن ذلك بإغلاق الأسرَّة القديمة. |
En 1995, el Banco Islámico de Desarrollo aprobó la financiación de un proyecto de rehabilitación y fortalecimiento del sistema de abastecimiento de gas en las Comoras, por valor de 861.000 dólares, y dos proyectos en Maldivas: una escuela secundaria regional (2.323.000 dólares) y cuatro hospitales regionales (3.585.000 dólares). | UN | ٨١ - وافق البنك الاسلامي للتنمية، في عام ١٩٩٥، على تمويل مشروع في جزر القمر يتعلق بإصلاح وتعزيز نظام توفير الغازات، بمبلغ مقداره ٠٠٠ ٨٦١ دولار، ومشروعين في ملديف هما: مدرسة ثانوية إقليمية )٢,٣٢٣ مليون دولار( وأربع مستشفيات إقليمية )٣,٥٨٥ مليون دولار(. |
En estos momentos hay 117 equipos móviles de salud y 88 puestos sanitarios, 54 centros comunitarios de salud sin camas, 5 centros comunitarios de salud con camas para pacientes en observación y 5 centros comunitarios de salud con capacidad quirúrgica limitada, 5 hospitales regionales (Baucau, Cova Lima, Maliana, Oecussi y Maubisse) y 1 hospital nacional. | UN | وتوجد حاليا 117 مصحة متنقلة، و 88 مركزا صحيا، و 54 مستوصف بدون أسرّة، و 5 مستوصفات بأسرّة للفحص، و 5 مستوصفات بقدرات جراحية محدودة، و 5 مستشفيات إقليمية (باوكاو، وكوفا ليما، وماليانا، وأوكوسي، وموبيس)، ومستشفى وطني واحد. |
Los hospitales generales de Puerto España y San Fernando prestan fundamentalmente atención secundaria y terciaria, en tanto que cuatro hospitales de distrito y tres hospitales especializados brindan atención secundaria. | UN | وتُقدِّم المستشفيات العامة في بورت-اوف-سبين وسان فيرناندو أساساً رعاية صحية من المستويين الثانوي والثالث، في حين تقدم أربع مستشفيات إقليمية وثلاث مستشفيات متخصصة الرعاية من المستوى الثانوي. |
Según informes, varios hospitales provinciales se han negado a admitir presos enfermos. | UN | ويقال إن عدة مستشفيات إقليمية رفضت قبول سجناء مرضى. |