"مستشفيات إقليمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • hospitales regionales
        
    • hospitales de distrito
        
    • hospitales provinciales
        
    Se construyeron nuevos hospitales regionales y se terminaron de construir los de Tannourine, Rashaya y Nabatiya. Se están construyendo otros seis además del principal hospital público de Beirut. UN وتم بناء مستشفيات إقليمية جديدة وأنجز العمل في تنورين، وراشيا والنبطية، ويجري حاليا إنشاء ستة مستشفيات أخرى باﻹضافة إلى المستشفى العام الرئيسي في بيروت.
    hospitales regionales y otros centros sanitarios en construcción. UN العمل جار في بناء مستشفيات إقليمية ومراكز صحية أخرى.
    Ese instrumento se está ensayando a título experimental en cuatro hospitales regionales. UN وتجري إدارة هذه الأجهزة الآن في أربع مستشفيات إقليمية.
    Además, se han establecido unidades especiales para las víctimas en los cinco hospitales regionales. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إنشاء وحدات خاصة في خمس مستشفيات إقليمية.
    Antes de la invasión y ocupación, Kuwait contaba con seis hospitales regionales y nueve hospitales especializados, así como con 72 centros de salud. UN فقد كانت هناك في الكويت قبل الغزو والاحتلال ٦ مستشفيات إقليمية و٩ مستشفيات متخصصة فضلا عن ٢٧ مركزا صحيا تعمل في هذا البلد.
    Antes de la invasión y ocupación, Kuwait contaba con seis hospitales regionales y nueve hospitales especializados, así como con 72 centros de salud. UN فقد كانت هناك في الكويت قبل الغزو والاحتلال ٦ مستشفيات إقليمية و٩ مستشفيات متخصصة فضلاً عن ٢٧ مركزاً صحياً تعمل في هذا البلد.
    Los centros de salud de los atolones atienden la mayor parte de las necesidades de la población en materia de salud. También hay cuatro hospitales regionales que atienden a pacientes con problemas médicos urgentes y a pacientes con complicaciones graves. UN وتراعى معظم الاحتياجات الصحية للناس في المراكز الصحية في الجزر المرجانية كما توجد ٤ مستشفيات إقليمية تعالج المرضى في حالات الطوارئ الطبية وتعالج من يعانون من مضاعفات خطيرة.
    Hospitales con servicios para pacientes externos tipo III. Por lo general se trata de hospitales regionales. UN النوع الثالث III H+OP- وهو عادة مستشفيات إقليمية.
    Tres de los ocho hospitales públicos son hospitales regionales que asumen un amplio abanico de actividades de atención secundaria además de la atención primaria habitual. UN ومن بين المستشفيات العامة البالغ عددها 8، هناك 3 مستشفيات إقليمية توفر نطاقاً واسعاً من الرعاية الثانوية فضلاً عن الرعاية الأولية الروتينية.
    o la mejora de la calidad y la experiencia de los tres hospitales regionales para que pasen a ser hospitales de segundo o tercer nivel en la red. Ello implica que deben ser capaces de resolver con rapidez problemas urgentes. UN ○ تحسين نوعية ودراية 3 مستشفيات إقليمية لتصبح مستشفيات من الفئة الثانية أو الثالثة، وهذا يعني أن يكون في مقدورها حل المشاكل العاجلة بسرعة.
    En los ocho últimos años el Gobierno ha construido cinco hospitales regionales y un hospital nacional de remisión en la capital para complementar la extensa red de centros de salud y dispensarios. UN وقامت الحكومة في السنوات الثماني الماضية ببناء خمس مستشفيات إقليمية ومستشفىً وطنياً للإحالة في العاصمة لاستكمال شبكة واسعة من المراكز الصحية والعيادات.
    121. Para ello se han creado hospitales regionales y se tiene previsto construir más. UN 121- لذلك، شيّدت مستشفيات إقليمية وتتوقع تشييد أخرى.
    En la actualidad, los acuerdos concertados con hospitales regionales en San Martín francés, Puerto Rico, Curaçao, Guadalupe, Venezuela y Colombia han permitido ofrecer servicios más avanzados de atención de la salud. UN والاتفاقات التي أُبرمت مع مستشفيات إقليمية موجودة في سان مارتان الفرنسية وبورتوريكو وكوراساو وغوادالوب وفنزويلا وكولومبيا توفر رعاية صحية أكثر تطورا.
    hospitales regionales UN مستشفيات إقليمية
    En la actualidad, hay 117 clínicas móviles y 88 dispensarios, 54 centros de salud comunitarios sin camas, cinco centros de salud comunitarios con camas de orientación, cinco centros de salud comunitarios con capacidad quirúrgica limitada, cinco hospitales regionales y un hospital nacional. UN وحاليا، ثمة 117 من المصحات المتنقلة، و 88 مركزا صحيا، و 54 مركزا صحيا محليا غير مجهزة بأسرة، و 5 مراكز صحية محلية غير مجهزة بأسرة للمراقبة، و 5 مراكز صحية محلية ذات قدرة محدودة في مجال الجراحة، و5 مستشفيات إقليمية ومستشفى وطني واحد.
    Se ha presentado al Consejo de Ministros una propuesta para rehabilitar y reconstruir el Hospital Nacional de Dili y cinco hospitales regionales, con lo cual mejorará enormemente el tratamiento secundario y quirúrgico en todo el país. UN كما طرح على مجلس الوزراء اقتراح بإصلاح/بناء مستشفي ديلي الوطني و 5 مستشفيات إقليمية مما من شأنه أن يعزز إلى حد كبير الخدمات الثانوية والجراحية المتاحة على الصعيد الوطني.
    467. De acuerdo con la nueva legislación y el plan quinquenal para 19951999, que se puso en marcha en el marco de los programas de apoyo de la Unión Europea, se han añadido 4 nuevos hospitales regionales y 12 nuevos hospitales de distrito al SNS, a fin de mejorar el estado de los edificios donde se presta atención de salud y de renovar la infraestructura de tecnología. UN 467- وطبقاً للتشريع الجديد والخطة الخمسية للفترة 1995-1999، التي بدأت ضمن برامج الدعم المقدمة من المجموعة الأوروبية، أُضيف إلى النظام الصحي الوطني 4 مستشفيات إقليمية جديدة و12 مستشفى جديد على مستوى المقاطعات، وتم تحسين المنشآت وتجديد البنية التحتية التقنية واقترن ذلك بإغلاق الأسرَّة القديمة.
    En 1995, el Banco Islámico de Desarrollo aprobó la financiación de un proyecto de rehabilitación y fortalecimiento del sistema de abastecimiento de gas en las Comoras, por valor de 861.000 dólares, y dos proyectos en Maldivas: una escuela secundaria regional (2.323.000 dólares) y cuatro hospitales regionales (3.585.000 dólares). UN ٨١ - وافق البنك الاسلامي للتنمية، في عام ١٩٩٥، على تمويل مشروع في جزر القمر يتعلق بإصلاح وتعزيز نظام توفير الغازات، بمبلغ مقداره ٠٠٠ ٨٦١ دولار، ومشروعين في ملديف هما: مدرسة ثانوية إقليمية )٢,٣٢٣ مليون دولار( وأربع مستشفيات إقليمية )٣,٥٨٥ مليون دولار(.
    En estos momentos hay 117 equipos móviles de salud y 88 puestos sanitarios, 54 centros comunitarios de salud sin camas, 5 centros comunitarios de salud con camas para pacientes en observación y 5 centros comunitarios de salud con capacidad quirúrgica limitada, 5 hospitales regionales (Baucau, Cova Lima, Maliana, Oecussi y Maubisse) y 1 hospital nacional. UN وتوجد حاليا 117 مصحة متنقلة، و 88 مركزا صحيا، و 54 مستوصف بدون أسرّة، و 5 مستوصفات بأسرّة للفحص، و 5 مستوصفات بقدرات جراحية محدودة، و 5 مستشفيات إقليمية (باوكاو، وكوفا ليما، وماليانا، وأوكوسي، وموبيس)، ومستشفى وطني واحد.
    Los hospitales generales de Puerto España y San Fernando prestan fundamentalmente atención secundaria y terciaria, en tanto que cuatro hospitales de distrito y tres hospitales especializados brindan atención secundaria. UN وتُقدِّم المستشفيات العامة في بورت-اوف-سبين وسان فيرناندو أساساً رعاية صحية من المستويين الثانوي والثالث، في حين تقدم أربع مستشفيات إقليمية وثلاث مستشفيات متخصصة الرعاية من المستوى الثانوي.
    Según informes, varios hospitales provinciales se han negado a admitir presos enfermos. UN ويقال إن عدة مستشفيات إقليمية رفضت قبول سجناء مرضى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more