ويكيبيديا

    "مستعدين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • listos
        
    • preparados
        
    • dispuestos a
        
    • listo
        
    • preparado
        
    • listas
        
    • preparadas
        
    • están dispuestas a
        
    • lista
        
    • preparada
        
    • dispuesto a
        
    • disponibles
        
    • esperando
        
    • prepararnos
        
    • disposición
        
    Cuando el avión llegó a su destino, los detenidos no estaban listos para el transporte y el avión debió regresar a Arusha sin ellos. UN وعند وصول الطائرة إلى الوجهة المقصودة، لم يكن السجناء مستعدين للنقل وكان يتعين على الطائرة أن تعود فارغة إلى أروشا.
    También debemos estar listos para adoptar medidas decisivas a fin de afrontar el cambio climático. UN كما يجب علينا أن نكون مستعدين لاتخاذ تدابير حاسمة للتصدي لظاهرة تغير المناخ.
    Segundo, debemos estar preparados para responder rápidamente a las situaciones de emergencia. UN وثانيا، يتعين علينا أن نكون مستعدين للاستجابة بسرعة للحالات الطارئة.
    Las Naciones Unidas no pueden hacer nada sin que nosotros, los Estados Miembros, estemos preparados para proporcionarles los medios para hacerlo. UN واﻷمم المتحدة لا يمكنها أن تفعل شيئا إلا عندما نكون نحن، الدول اﻷعضاء فيها، مستعدين لتوفير سبل ذلك.
    Esperamos que los palestinos también estén dispuestos a hacer esas concesiones necesarias. UN ونأمل أن يكون الفلسطينيون مستعدين لقبول تلك التسويات الضرورية أيضا.
    Pero si no es ese el caso, deberíamos estar listos para explorar otras formas de llevar a cabo el trabajo de la agenda de desarme. UN بيد أنه إذا لم يكن الأمر كذلك، فيجب أن نكون مستعدين لاستكشاف سبل أخرى يمكننا بواسطتها تنفيذ جدول أعمال نزع السلاح.
    Seguimos construyendo prototipos y, al final, decidimos ir a la cueva. Estábamos listos. TED واصلنا صناعة نماذج للمركبة، وأخيرًا، قررنا الذهاب للكهف. فقد كنا مستعدين.
    No estamos listos, no tenemos todavía la tecnología adecuada para estudiar pequeños exoplanetas. TED لسنا مستعدين ليست لدينا بعد التكنولوجيا الملائمة لدراسة الكواكب الخارجية الصغيرة
    Mi consejo es seguir la corriente, hacer una broma ocasional y la semana próxima estaremos donde comenzamos, listos para otra aventura. Open Subtitles من رأيي أن نوافقه وندع أفعاله تتحدث عنه والأسبوع القادم سنعود من حيث بدأنا مستعدين لأجل مغامرة جديدة
    Hay millones de nosotros, esperando levantarse en armas... listos para correr la voz. Open Subtitles هناك ملايين منا ينتظرون حمل السلاح مستعدين للانتشار في العالم كله
    Veo a un montón de animales fiesteros... en cuclillas, listos para atacar. Open Subtitles أرى مجموعة من حيوانات الحفلات فى وضع الهجوم مستعدين للضرب
    Ello únicamente puede lograrse si estamos preparados para aceptar las disciplinas que impone la liberalización del comercio mundial. UN وهذا لن يحدث إلا إذا كنا مستعدين جميعا لقبول الضوابط التي يفرضها تحرير التجارة العالمية.
    Los estudiantes desean aprender, pero los profesores no están preparados para abrir el debate. UN ويبدي الطلاب استعدادهم للتعلم بيد أن معلميهم ليسوا مستعدين لفتح المناقشة بعد.
    Tenemos que estar preparados para la democracia y ello no es fácil. UN علينا أن نكون مستعدين لممارسة الديمقراطية وهو أمر ليس بهيّن.
    Habrían estado preparados para cuidar a las personas infectadas sin tener que construir nuevos edificios. TED لو أنهم كانوا مستعدين لتقديم العناية الصحية للمصابين دون الاضطرار لبناء منشآت جديدة.
    Debemos estar dispuestos a hacer concesiones difíciles y a tomar decisiones audaces. UN يجب أن نكون مستعدين لتقديم تنازلات صعبة واتخاذ قرارات جريئة.
    Tenemos que venir dispuestos a comprometernos conjuntamente con el logro de objetivos comunes. UN يجب أن نأتي هنا مستعدين للتعهد بالتزامات مشتركة لتحقيق أهداف مشتركة.
    Todos debemos estar dispuestos a ayudar a crear un terreno de juego nivelado. UN ويتعين علينا أن نكون مستعدين للمساعدة على بناء أرضية لتكافؤ الفرص.
    Bueno, cuando hables con mamá, dile que estamos listo para ir a casa, ¿vale? Open Subtitles حسناً، عندما تتحدث إلى أمنا، أخبرها أننا مستعدين للعودة إلى المنزل، حسناًَ؟
    Lo has estado posponiendo por años, y creo que querrías estar preparado, especialmente tras tu experiencia cercana a la muerte. Open Subtitles أنت تؤجل هذا منذ سنوات من الأفضل أن نكون مستعدين خاصة بعد الحادث الذي كدت تموت فيه
    - ¿Listas para irnos? Open Subtitles مرحبا ، يا رفاق هل أنتم مستعدين للذهاب ؟
    no estamos preparadas para enfrentarnos a Billie y a Christy y no digamos a lo que puede haber tras la puerta número tres. Open Subtitles افهمي ، نحن لسنا مستعدين للتعامل مع بيلي وكريستي ناهيكِ عن ما قد يكون أو لا يكون خلف الباب الثالث
    Esos acontecimientos demuestran que se puede hallar un terreno común cuando ambas partes están dispuestas a trabajar de manera constructiva. UN وتبين تلك الأحداث أنه يمكن التوصل إلى أرضية مشتركة عندما يصبح الطرفان مستعدين للعمل على نحو بناء.
    En mi trabajo a través de los años, he conocido mucha gente lista para irse, lista para morir. TED في عملي وعلى مر السنين , تعرفت على الكثيرين ممن كانوا مستعدين للمغادرة مستعدين للموت
    Como la ciudad no era considerada un objetivo militar, su población no estaba preparada ni protegida contra una agresión química. UN وبما أن المدينة لم تكن تعتبر هدفا عسكريا، فإن سكانها لم يكونوا مستعدين لهذا الهجوم الكيميائي ولم تتوفر لهم الحماية منه.
    Necesito saber si su pueblo está dispuesto a seguirnos a través de esto Open Subtitles أحتاج أن أعلم أذا كانت جماعتك مستعدين لمتابعة هذا الامر لنهايته
    Los Vicepresidentes suplentes también serán elegidos de manera que siempre haya tres personas disponibles para constituir la Junta de Gobierno. UN كذلك يُنتخب المناوبان لنائبي الرئيس ليُضمن وجود ثلاثة أشخاص دائما مستعدين لتشكيل هيئة الرئاسة.
    Sin embargo, al elaborar soluciones realistas y duraderas tenemos que prepararnos para ver más allá hacia los derechos y las necesidades de la propia persona objeto de trata. UN غير أنه، لا بد لنا عند صياغة حلول واقعية ودائمة، أن نكون مستعدين للنظر أيضاً إلى حقوق واحتياجات الشخص المتجر به.
    Colaboradores a disposición del Fiscal 71 Título V. DEL JUICIO ORAL 72 Artículo 32. UN المادة ١٣ إتاحة أشخاص مستعدين للمعاونة فـــي مهام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد