ويكيبيديا

    "مستعمرات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • colonias
        
    • colonia
        
    • asentamientos
        
    • coloniales
        
    • colonial
        
    • las antiguas
        
    Son colonias bacterianas que usan sílice para construir estructuras minerales similares a estromatolitos. TED هي مستعمرات بكتيرية تستخدم السيليكا حتى تبني هياكل معدنية شبيهة بالستروماتوليتيس.
    El factor crucial que rige las colonias de aves marinas parece ser la disponibilidad de comida en el océano circundante. Open Subtitles لكن العنصر الرئيسي الذي يحدد مكان مستعمرات الطيور البحرية هو مدى توفر الطعام في المحيطات المحيطة بهم
    Y esa energía le permitió a la célula empezar a trabajar en colonias más grandes, empezar a construir seres vivientes complejos. Open Subtitles و تلك الطاقة سمحت للخلية ان تبدأ العمل في مستعمرات أكبر، للبدء في بناء الكائنات الحية البالغة التعقيد.
    Santa Elena se convirtió en colonia de la Corona Británica en 1834. UN وأصبحت سانت هيلانة من مستعمرات التاج البريطاني في عام 1834.
    Israel ha levantado nueve asentamientos, que ha poblado con 180.000 colonos judíos. UN وقد أقامت اسرائيل ٩ مستعمرات وأحضرت حوالي ٠٠٠ ١٨٠ مستعمر يهودي للسكن فيها.
    Construirâ casas coloniales, hoteles rococô y edificios de oficinas semi-griegos. Open Subtitles ستبنى مستعمرات سكنية فنادق مزخرفة وبنايات أدارية شبه أغريقية الطابع
    En 1909 la Potencia colonial británica unió a cuatro de sus colonias para constituir Sudáfrica. UN فقد وحدت القوة الاستعمارية البريطانية في عام ١٩٠٩ أربع مستعمرات منفصلة لتكوين جنوب افريقيا.
    Gibraltar no puede aceptar que, por ser una colonia, reciba un trato inferior al de los países que no son colonias. UN إن جبل طارق لا يسعه أن يقبل أن يعامل، لكونه مستعمرة، معاملة أدنى مستوى مما عوملت به البلدان التي لم تكن مستعمرات.
    Es motivo de orgullo la presencia en este recinto de tantos Estados soberanos e independientes que en otra época fueron colonias. UN وقال إنه لمن دواعي الاعتزاز أن تضم القاعة هذا العدد الكبير من الدول المستقلة ذات السيادة التي كانت مستعمرات في عهد آخر.
    Expían su pena en las siguiente colonias de rehabilitación por el trabajo los hombres: UN ويفرض على الرجال الذين يحكم عليهم بالعمل اﻹصلاحي بتأدية الحكم في مستعمرات العمل اﻹصلاحي على النحو التالي:
    - reconocidos como reincidentes particularmente peligrosos, en colonias de régimen especial. UN وينفذ الذين يعتبرون مجرمين عائدين خطرين بصفة خاصة حكمهم في مستعمرات تدار بموجب نظام خاص؛
    Expían su pena privativa de libertad en las siguientes colonias de rehabilitación por el trabajo las mujeres: UN ويفرض على النساء المحكوم عليهم بحرمانهم من الحرية تأدية حكمهن في مستعمرات العمل اﻹصلاحي على النحو التالي:
    - condenadas por primera vez por cinco años como máximo por delitos culposos, en colonias y lugares de confinamiento para las personas que cometan un delito de esa clase; UN والمحكوم عليهن ﻷول مرة لفترة لا تتجاوز خمس سنوات لارتكابهن جرائم بفعل اﻹهمال يؤدين حكمهن في مستعمرات أو مستوطنات مخصصة لمن يرتكبن جرائم بفعل اﻹهمال؛
    - las demás mujeres condenadas a la privación de libertad, en colonias de régimen general. UN وتنفذ سائر المحكوم عليهن بحرمانهن من حريتهن، حكمهن في مستعمرات تدار بموجب نظام عام.
    Expían su pena en las siguientes colonias de rehabilitación por el trabajo: UN أما تأدية الحكم في مستعمرات العمل التعليمية فتفرض على:
    Las primeras víctimas de esos cambios sociopolíticos son los inmigrantes procedentes de las antiguas colonias africanas de Portugal. UN وأول الضحايا لهذا التحول الاجتماعي والسياسي هم المهاجرون القادمون من مستعمرات البرتغال الافريقية السابقة.
    Santa Elena se convirtió en colonia de la Corona Británica en 1834. UN وأصبحت سانت هيلانة من مستعمرات التاج البريطاني في عام 1834.
    Santa Elena se convirtió en colonia de la Corona Británica en 1834. UN وأصبحت سانت هيلانة من مستعمرات التاج البريطاني في عام 1834.
    El Primer Ministro ha designado un asesor sobre las cuestiones relativas a los romaníes, y se están creando infraestructuras en los asentamientos de los romaníes con miras a mejorar las condiciones de vida. UN وأضافت أنـه يجري تطويـر البنية الأساسية في مستعمرات الروما من أجل تحسين ظروف المعيشة.
    En la parte norte de la Ribera Occidental algunos colonos también fueron evacuados y se desmantelaron cuatro asentamientos. UN وفي شمال الضفة الغربية، تم أيضا سحب مستعمرين وإزالة أربع مستعمرات.
    La inmigración de estas poblaciones se vio facilitada por el hecho de que en 1948 el Gobierno promulgó la Nationality Act (Ley de nacionalidad) que concedía también a los súbditos coloniales de Su Majestad y a los ciudadanos del Commonwealth la nacionalidad británica. UN ويسر هجرة هؤلاء اﻷشخاص قيام الحكومة في عام ٨٤٩١ بإعلان قانون الجنسية الذي يمنح رعايا مستعمرات صاحبة الملكة ورعايا بلدان الكومنولث الجنسية البريطانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد