Estuve pensando que quizá sea buen momento para sentarnos y, ya sabes, hablar de tu futuro. | Open Subtitles | تعرفين ماذا؟ كنت أفكر بأنه ربما سيكون هذا وقتاً جيداً لنا للجلوس، والتحدث حول مستقبلكِ. |
No quiero verte desperdiciar tu futuro en alguna fábrican en un pueblucho. | Open Subtitles | أنا لن أرى مستقبلكِ كالفتاة الغير مهمة في مصنع غير مهم في مدينة ليست مهمة |
Estuve pensando que quizá sea buen momento para sentarnos y, ya sabes, hablar de tu futuro. | Open Subtitles | تعرفين ماذا؟ كنت أفكر بأنه ربما سيكون هذا وقتاً جيداً لنا للجلوس، والتحدث حول مستقبلكِ. |
La pregunta es qué es lo mejor para su futuro dónde está la oportunidad de progresar. | Open Subtitles | السؤال هو كيف تخدمين مستقبلكِ بالطريقة الأفضل، و أين تقع فرص التقدم |
Tienes mucho tiempo para preocuparte por tu carrera. | Open Subtitles | لديك الكثير من الوقت للقلق بشأن مستقبلكِ. |
Bien, en especial si quieres ver a esa deslumbrante futura tú. | Open Subtitles | ممتاز, خاصة إذا أردتِ رؤية مستقبلكِ المشرق هذا |
Pero si vuestro futuro está construido sobre el sufrimiento de esa criatura, | Open Subtitles | لكن إذا كان مستقبلكِ مبنيّ على معاناة ذلك المخلوق |
Debes tener un plan. ¿Cómo buscarás tu futuro sin un mapa? | Open Subtitles | كلا ، يجب أن تكون لديكِ خطة بدخولك الكلية كيف ستجدي مستقبلكِ بدون خارطة؟ |
Eres una de las estudiantes más brillantes que he tenido nunca. tu futuro no me preocupa en absoluto. | Open Subtitles | أنتِ إحدى أذكى الطلاب الذين درّستهم يوماً، لا أقلق على مستقبلكِ بتاتاً |
Sí, veo ferias en tu futuro. Ven aquí. | Open Subtitles | نعم , أرى مهرجاناً في مستقبلكِ تعالي هنا |
Probablemente has mirado al altar y has visto todo tu futuro, y no era perfecto, pero eso no significa que no vaya a ser bueno. | Open Subtitles | و ربّما نظرتِ إلى المذبح فرأيتِ مستقبلكِ بأكمله و لم يكن مثاليّاً، لكن لا يعني ذلك أنّه لا يمكن أن يكون رائعاً. |
Sí, excepto que a veces, conocer tu futuro te permite cambiarlo, especialmente si eres cabezota, contradictoria y totalmente impredecible. | Open Subtitles | نعم، لكن أحيانا، معرفة مستقبلكِ يسمح لك بتغيير ذلك خاصة إذا كنت مجنونا، متناقضا و غير متوقع كليا |
No te dejes llevar tanto por el pasado que tires por la borda tu futuro. | Open Subtitles | لا تكوني مُندفعة بالماضي الذي سيجعلكِ تُبدّدين مستقبلكِ. |
No dejes que tu pasado arruine tu futuro. | Open Subtitles | لا تكوني مُندفعة بالماضي الذي سيجعلكِ تُبدّدين مستقبلكِ. |
No siempre es algo bueno saber cuál es tu futuro. | Open Subtitles | ليس على الدوام شيئا جيدا أن تعرفي مستقبلكِ. |
Cuando he dicho que estás acabada, significa que tu futuro en este bufete se ha acabado, porque nunca serás nada. | Open Subtitles | "حينما أقول أنّك " انتهيتِ أعني أنّ مستقبلكِ في هذه الشركة قد انتهى لأنّك ستكونين مجرد نكرة |
Porque nada es más importante para mí que tu futuro. | Open Subtitles | لأنـه لا شيء أكثــر أهمية بالنسبة لي من مستقبلكِ |
Apúntala a la perra que está arruinando tu futuro. | Open Subtitles | وجهيه على تلك العاهرة التي تدمر مستقبلكِ |
Entonces tal vez tu futuro debería de ayudarlos. | Open Subtitles | لذا يجب أن يكون مستقبلكِ منوطاً بمساعدتهم |
Quiero hablarte de su futuro. | Open Subtitles | أريد أن أُحدثكِ بشأن مستقبلكِ |
"Es un brindis bastante extraño, visto que siempre me has culpado por haberte arruinado tu carrera de modelo". | Open Subtitles | إذا أخذنا بعين الاعتبار أنكِ لطالما لُمتِني" "بأنني أفسدتُ مستقبلكِ في عرض الأزياء |
Creo que si tienes la valentía de enfrentarte a tus problemas del futuro entonces yo podré enfrentar los míos. | Open Subtitles | إذا واتتكِ الشجاعة لمواجهة مستقبلكِ فينبغي أن تتملكني أيضاً لمواجهة مستقبلي |