Tal vez vamos a terminar como parte de algún ecosistema alienígena futuro. | Open Subtitles | ربما سينتهي بنا الأمر كجزء من نظام بيئى مستقبلى مغاير |
Bueno, estaba pensando en mi futuro y en que necesito llevarlo en una nueva dirección. | Open Subtitles | حسنا، لقد كنت أفكر فى مستقبلى وما يتوجب عليا لتوجيهه فى اتجاه جديد |
Para mí el futuro está trazado... | Open Subtitles | بالنسبة لى مستقبلى مضمون بالفعل |
Hazlo pronto, antes de que arruines mi carrera... como has arruinado la tuya. ¡Sal de ahí! | Open Subtitles | فلتخرج قبل أن تدمر مستقبلى مثلما دمرت مستقبل نفسك |
No quería que mi futura "alma gemela" me viese así. | Open Subtitles | لم أكن أريد مستقبلى ، أن ترانى شريكتى الروحية فى هذه الحال |
- Cuénteme sobre mi futuro. | Open Subtitles | أخبرنى عن مستقبلى. اعلم أننى جعلته عظيما.. |
No puedo seguir siendo su ayudante. Necesito ver un futuro. | Open Subtitles | لقد كبرت على أن أكون مساعدتك و أريد أن أعرف مستقبلى |
El mundo es una competencia despiadada, y mi futuro depende de que no me destrocen. | Open Subtitles | انه عالم يسرق فيه ألأخ أخوه و مستقبلى يعتمد على عدم السماح لأحد أن يسرقنى |
Era optimista sobre mi futuro lleno de esperanzas y sueños. | Open Subtitles | لقد كنت متفائلة بشأن مستقبلى مليئة بالأمال والأحلام |
Hoy mismo me decía que procuraría por mi futuro, igual que me ayudó en mis estudios. | Open Subtitles | ربما ستساعدنى فى مستقبلى كما فعلت مع تعليمى |
"es la extravagancia de todo mi futuro... | Open Subtitles | هو تضييع و تبذير مستقبلى بالكامل |
No sabía que debería definir todo mi futuro hoy. | Open Subtitles | لم أدرك أنه يجب علىَّ أن أرتب كل شؤون مستقبلى اليوم |
No parece que estuviera eligiendo una universidad, sino un futuro. | Open Subtitles | أنا لا أشعر بأننى أحدد كلية بقدر شعورى بأننى أحدد مستقبلى |
Hablas de su futuro, pero nunca del mío. ¿Por qué es eso? | Open Subtitles | انت تتحدث دائما عن مستقبله, ولكن لم تتحدث عن مستقبلى, لماذا ذلك؟ |
- El juego. Ése es tu futuro. - El bebé es mi futuro. | Open Subtitles | المباراه , هذه هى مستقبلة الطفل هو مستقبلى |
Debería pensar en mi futuro en lugar de seguir insistiendo en ser escritor. | Open Subtitles | التفكير فى مستقبلى , التخلى عن كتابة هذه الأشياء |
Eso es lo que te estoy pidiendo, sin preocuparse por el futuro de su hija, perdió mucho en diferentes negocios, no queda nada, excepto esta casa, | Open Subtitles | ما الذى تقوله ليس بصحيح يجب عليه ان يكون مستقبلى دون عناء فى هذا وهو خسر صفقات كثيره ومختلفه |
Tengo que tomarme en serio mi futuro, de lo contrario mi madre va a emparejarme con un centenar de dulces, amables y dolorosamente aburridos chicos indios. | Open Subtitles | لابد ان افكر جديا فى مستقبلى بخلاف ان أمى ترتب لى المقابلات مع مئات من الشباب الهندى الوسماء المملين |
Mi querida y dulce hermanita, para tu información, en este preciso instante mi carrera está en un punto álgido. | Open Subtitles | يا أختى العزيزه أريدك أن تعرفين أنه فى هذه اللحظه مستقبلى المهنى جيد جداً |
Bueno, entonces quizás me quede para siempre y haga que sea mi carrera jefe. | Open Subtitles | عندها ربما يكون من الأفضل لى أن ألتصق هنا للأبد. و يجعلنى أكمل مستقبلى المهنى هنا أيهاالقائد. |
¡Porque mi carrera era mucho más importante que la tuya! ¡Médico lo puede ser cualquiera! | Open Subtitles | لأن مستقبلى الفنى كان اكثر اهمية من مستقبلك فأى شخص يمكن ان يصبح طبيبا |
Incluso más importante que mi futura elección de carrera. | Open Subtitles | شىءهامبدرجةاكبر... من اختيار مستقبلى المهنى |