"مستقبلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • futuro
        
    • carrera
        
    • futura
        
    Tal vez vamos a terminar como parte de algún ecosistema alienígena futuro. Open Subtitles ربما سينتهي بنا الأمر كجزء من نظام بيئى مستقبلى مغاير
    Bueno, estaba pensando en mi futuro y en que necesito llevarlo en una nueva dirección. Open Subtitles حسنا، لقد كنت أفكر فى مستقبلى وما يتوجب عليا لتوجيهه فى اتجاه جديد
    Para mí el futuro está trazado... Open Subtitles بالنسبة لى مستقبلى مضمون بالفعل
    Hazlo pronto, antes de que arruines mi carrera... como has arruinado la tuya. ¡Sal de ahí! Open Subtitles فلتخرج قبل أن تدمر مستقبلى مثلما دمرت مستقبل نفسك
    No quería que mi futura "alma gemela" me viese así. Open Subtitles لم أكن أريد مستقبلى ، أن ترانى شريكتى الروحية فى هذه الحال
    - Cuénteme sobre mi futuro. Open Subtitles أخبرنى عن مستقبلى. اعلم أننى جعلته عظيما..
    No puedo seguir siendo su ayudante. Necesito ver un futuro. Open Subtitles لقد كبرت على أن أكون مساعدتك و أريد أن أعرف مستقبلى
    El mundo es una competencia despiadada, y mi futuro depende de que no me destrocen. Open Subtitles انه عالم يسرق فيه ألأخ أخوه و مستقبلى يعتمد على عدم السماح لأحد أن يسرقنى
    Era optimista sobre mi futuro lleno de esperanzas y sueños. Open Subtitles لقد كنت متفائلة بشأن مستقبلى مليئة بالأمال والأحلام
    Hoy mismo me decía que procuraría por mi futuro, igual que me ayudó en mis estudios. Open Subtitles ربما ستساعدنى فى مستقبلى كما فعلت مع تعليمى
    "es la extravagancia de todo mi futuro... Open Subtitles هو تضييع و تبذير مستقبلى بالكامل
    No sabía que debería definir todo mi futuro hoy. Open Subtitles لم أدرك أنه يجب علىَّ أن أرتب كل شؤون مستقبلى اليوم
    No parece que estuviera eligiendo una universidad, sino un futuro. Open Subtitles أنا لا أشعر بأننى أحدد كلية بقدر شعورى بأننى أحدد مستقبلى
    Hablas de su futuro, pero nunca del mío. ¿Por qué es eso? Open Subtitles انت تتحدث دائما عن مستقبله, ولكن لم تتحدث عن مستقبلى, لماذا ذلك؟
    - El juego. Ése es tu futuro. - El bebé es mi futuro. Open Subtitles المباراه , هذه هى مستقبلة الطفل هو مستقبلى
    Debería pensar en mi futuro en lugar de seguir insistiendo en ser escritor. Open Subtitles التفكير فى مستقبلى , التخلى عن كتابة هذه الأشياء
    Eso es lo que te estoy pidiendo, sin preocuparse por el futuro de su hija, perdió mucho en diferentes negocios, no queda nada, excepto esta casa, Open Subtitles ما الذى تقوله ليس بصحيح يجب عليه ان يكون مستقبلى دون عناء فى هذا وهو خسر صفقات كثيره ومختلفه
    Tengo que tomarme en serio mi futuro, de lo contrario mi madre va a emparejarme con un centenar de dulces, amables y dolorosamente aburridos chicos indios. Open Subtitles لابد ان افكر جديا فى مستقبلى بخلاف ان أمى ترتب لى المقابلات مع مئات من الشباب الهندى الوسماء المملين
    Mi querida y dulce hermanita, para tu información, en este preciso instante mi carrera está en un punto álgido. Open Subtitles يا أختى العزيزه أريدك أن تعرفين أنه فى هذه اللحظه مستقبلى المهنى جيد جداً
    Bueno, entonces quizás me quede para siempre y haga que sea mi carrera jefe. Open Subtitles عندها ربما يكون من الأفضل لى أن ألتصق هنا للأبد. و يجعلنى أكمل مستقبلى المهنى هنا أيهاالقائد.
    ¡Porque mi carrera era mucho más importante que la tuya! ¡Médico lo puede ser cualquiera! Open Subtitles لأن مستقبلى الفنى كان اكثر اهمية من مستقبلك فأى شخص يمكن ان يصبح طبيبا
    Incluso más importante que mi futura elección de carrera. Open Subtitles شىءهامبدرجةاكبر... من اختيار مستقبلى المهنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus