ويكيبيديا

    "مستوى الاحتياطي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nivel de la reserva
        
    • cuantía de la reserva
        
    • monto de la reserva
        
    • nivel de reservas
        
    • nivel de reserva
        
    • nivel de las reservas
        
    • niveles de la reserva
        
    • importe de la reserva
        
    • cuantía de las reservas
        
    • niveles de reserva
        
    Sobre esa base, el nivel de la reserva se estableció en 200 millones de dólares para 1993 y permanecerá en ese nivel durante 1994. UN واستنادا الى ذلك، تحدد مستوى الاحتياطي بمبلــغ ٢٠٠ مليون دولار لعام ١٩٩٣، وســوف يظل في هذا المستوى في عام ١٩٩٤.
    En 1991, el Consejo decidió fijar el nivel de la reserva en 63 millones de dólares, lo que supone el 20% de las contribuciones voluntarias previstas. UN وفي سنة ١٩٩١، قرر المجلس أن يحدد مستوى الاحتياطي بمبلغ ٦٣ مليون دولار، مما يمثل نسبة ٢٠ في المائة من التبرعات المتوقعة.
    A finales de 1996 el FNUAP revisó nuevamente el nivel de la reserva operacional y decidió que no eran necesarios nuevos cambios. UN وفي أواخر سنة ١٩٩٦ قام صندوق السكان مرة أخرى باستعراض مستوى الاحتياطي التشغيلي وقرر أنه لا يلزم إجراء تغيير.
    Por el contrario, el CCI indicó que tenía el propósito de aumentar la cuantía de la reserva para gastos de funcionamiento a 1.087.816 dólares a menos que los donantes le manifestaran su opinión en contrario. UN وبدلا من ذلك، صرح المركز بأنه ينوي زيادة مستوى الاحتياطي التشغيلي إلى ٨١٦ ٠٨٧ ١ دولارا ما لم يبلغه المانحون بخلاف ذلك.
    La Junta Ejecutiva fija la cuantía de la reserva y la cambia periódicamente. UN ويتحدد مستوى الاحتياطي من قبل المجلس التنفيذي، وهو يتغير على أساس دوري.
    Considerando que los ingresos en 1997 ascendieron a 290,1 millones de dólares, el nivel de la reserva a fines de 1997 no ha aumentado. UN وحيث أن الايرادات لعام ١٩٩٧ تبلغ ٢٩٠,١ مليون دولار، فإنه لم تطرأ زيادة على مستوى الاحتياطي في نهاية عام ١٩٩٧.
    Sobre esta base, el nivel de la reserva se estableció inicialmente en 220 millones de dólares durante 1992. UN واستنادا الى ذلك، تحدد مستوى الاحتياطي مبدئيا بمبلغ ٢٢٠ مليون دولار خلال عام ١٩٩٢.
    Las transferencias para ajustar el nivel de la reserva figuran en el estado financiero IV y en la nota 17. UN وترد المبالغ المحولة لتعديل مستوى الاحتياطي في البيان الرابع والملاحظة ٧١.
    El nivel de la reserva operacional se establece utilizando una escala móvil de porcentajes que se aplica durante un período de tres años a los compromisos a término del Fondo. UN ويحدد مستوى الاحتياطي التشغيلي باستخدام جدول نسب مئوية متحرك يطبق على ارتباطات الصندوق اﻵجلة لفترة ثلاث سنوات.
    El nivel de la reserva operacional será revisado en 1994. UN وسيجري استعراض مستوى الاحتياطي التشغيلي في عام ١٩٩٤.
    El nivel de la reserva operacional fue establecido en 45 millones de dólares por el Consejo de Administración en su 36º período de sesiones celebrado en 1989. UN حدد مستوى الاحتياطي التشغيلي بمبلغ ٤٥ مليون دولار في الدورة السادسة والثلاثين لمجلس اﻹدارة المعقودة في عام ١٩٨٩.
    El nivel de la reserva operacional fue establecido en 45 millones de dólares por el Consejo de Administración en su 36º período de sesiones, celebrado en 1989. UN حدد مستوى الاحتياطي التشغيلي بمبلغ ٤٥ مليون دولار في الدورة السادسة والثلاثين لمجلس اﻹدارة، المعقودة في عام ١٩٨٩.
    Sobre esta base, el nivel de la reserva se estableció en 200 millones de dólares para 1995, lo que equivale a 2,9 meses del promedio de gastos de 1995. UN واستنادا إلى هذه الصيغة فقد استبقي مستوى الاحتياطي عند مبلغ ٢٠٠ مليون دولار لعام ١٩٩٥، وهذا يعادل ٢,٩ من اﻷشهر في وسطي نفقات عام ١٩٩٥.
    4. Decide seguir aplicando la fórmula acordada para determinar el nivel de la reserva Operacional; UN ٤ - يقرر أن يواصل تطبيق الصيغة المتفق عليها لتحديد مستوى الاحتياطي التشغيلي؛
    4. Decide seguir aplicando la fórmula acordada para determinar el nivel de la reserva Operacional; UN ٤ - يقرر أن يواصل تطبيق الصيغة المتفق عليها لتحديد مستوى الاحتياطي التشغيلي؛
    Al calcular la cuantía de la reserva no deberían tenerse en cuenta los gastos con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN وينبغي أن لا تؤخذ نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة في الحسبان بصدد عملية احتساب مستوى الاحتياطي.
    Si la Junta Ejecutiva considerara necesario volver a examinar la adecuación de la cuantía de la reserva operacional, la Comisión volvería a ocuparse de la cuestión. UN فإذا ما رأى المجلس ضرورة إعادة النظر في مدى كفاية مستوى الاحتياطي التشغيلي عاودت اللجنة النظر في هذه المسألة.
    Para finales del bienio la cuantía de la reserva dependerá de los ingresos y gastos que se registren realmente. UN وسوف يرتبط مستوى الاحتياطي خلال نهاية فترة السنتين بالإيرادات والنفقات الحالية.
    Sobre esa base, el monto de la reserva Operacional fue fijado en 170 millones de dólares para 1996. UN وعلى هذا اﻷساس، تحدد مستوى الاحتياطي التشغيلي بمبلغ ١٧٠ مليون دولار في عام ١٩٩٦.
    El nivel de reservas de agua fue inferior a lo previsto debido a los retrasos en el suministro UN يعود انخفاض مستوى الاحتياطي المُخزَّن من مياه الشرب إلى تأخر البائعين في توصيل إمدادات المياه
    El nivel de reserva operacional fue establecido en 45 millones de dólares por el Consejo de Administración en su 36º período de sesiones, celebrado en 1989. UN وفي الدورة السادسة والثلاثين لمجلس اﻹدارة، المعقودة في عام ١٩٨٩ حدد مستوى الاحتياطي التشغيلي بمبلغ ٤٥ مليون دولار.
    Los principales objetivos para el período de 1997 son los siguientes: mantener una tasa de crecimiento anual real del producto interno bruto del 6% aproximadamente; continuar frenando la tasa de inflación y mantenerla durante el año por debajo del 10%; y aumentar el nivel de las reservas brutas de divisas hasta el equivalente a 2,8 meses de las importaciones. UN وتتمثل اﻷهداف الرئيسية لعام ١٩٩٧ في تحقيق معدل نمو سنوي في الناتج المحلي اﻹجمالي يبلغ حوالي ٦ في المائة، ومواصلة وقف معدل التضخم على مدى العام كله بحيث لا تتجاوز نسبته ١٠ في المائة، وزيادة مستوى الاحتياطي اﻹجمالي للنقد اﻷجنبي إلى ما يعادل قيمة الواردات خلال فترة ٢,٨ من اﻷشهر.
    En consecuencia, el importe de la reserva operacional se incrementó durante 1992 en 3,0 millones de dólares. UN وبناء عليه، فإنه خلال عام ١٩٩٢، تم زيادة مستوى الاحتياطي التشغيلي بمبلغ ٣,٠ ملايين دولار.
    Por lo tanto, la cuantía de las reservas experimentó un aumento pasando de 5,1 millones de euros al 1º de enero de 2006 a 7,2 millones de euros al 30 de septiembre de 2007; UN وبذلك زاد مستوى الاحتياطي من 5.1 مليون يورو في 1 كانون الثاني/يناير 2006 إلى 7.2 مليون يورو في 30 أيلول/سبتمبر 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد