ويكيبيديا

    "مستوى البرنامج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nivel de los programas
        
    • nivel de programa
        
    • nivel del programa
        
    • nivel de programas
        
    • nivel institucional
        
    • la calidad del Programa
        
    • los niveles programático
        
    • la base del nivel
        
    • nivel programático
        
    • el plano de los programas
        
    FNUAP: INFORME ANUAL DE LA DIRECTORA EJECUTIVA Y ACTIVIDADES A nivel de los programas UN صنـدوق اﻷمم المتحـدة للسكان: التقرير السنوي للمديرة التنفيذية واﻷنشطة على مستوى البرنامج
    FNUAP: INFORME ANUAL DE LA DIRECTORA EJECUTIVA Y ACTIVIDADES A nivel de los programas UN صنـدوق اﻷمم المتحـدة للسكان: التقرير السنوي للمديرة التنفيذية واﻷنشطة على مستوى البرنامج
    FNUAP: INFORME ANUAL DE LA DIRECTORA EJECUTIVA Y ACTIVIDADES A nivel de los programas UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: التقرير السنوي للمديرة التنفيذية واﻷنشطة على مستوى البرنامج
    A nivel de programa o subprograma, los planes de evaluación se vincularán al plan de mediano plazo. UN وترتبط خطط التقييم على مستوى البرنامج أو البرنامج الفرعي بالخطة المتوسطة اﻷجل.
    La delegación de Argelia apoya las propuestas del representante de Uganda, en particular la que se refiere a la presentación de un informe por parte del Secretario General para conocer todas las consecuencias a nivel del programa. UN وأن وفده يؤيد اقتراحات أوغندا، ولا سيما الاقتراح الذي يدعو اﻷمين العام إلى تقديم تقرير يُطلع فيه اللجنة على جميع اﻵثار المترتبة على مستوى البرنامج.
    Había 23 programas integrados que estaban en su segundo año de ejecución y empezaban a registrarse repercusiones a nivel de programas. UN وبلغ عدد البرامج التي دخلت سنة تشغيلها الثانية ثلاثة وعشرين برنامجا؛ حيث بدأ الأثر يتبلور على مستوى البرنامج.
    FNUAP: INFORME DE LA DIRECTORA EJECUTIVA Y ACTIVIDADES A nivel de los programas UN صنــدوق اﻷمــم المتحـدة للسكان: تقرير المديرة التنفيذية واﻷنشطة على مستوى البرنامج
    Tema 2: FNUAP: Informe de la Directora Ejecutiva y actividades a nivel de los programas UN البنــد ٢: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقرير المدير التنفيذي واﻷنشطة على مستوى البرنامج
    TEMA 2: FNUAP: INFORME DE LA DIRECTORA EJECUTIVA Y ACTIVIDADES A nivel de los programas UN البند ٢: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقرير المديرة التنفيذية واﻷنشطة على مستوى البرنامج
    FNUAP: INFORME DE LA DIRECTORA EJECUTIVA Y ACTIVIDADES A nivel de los programas UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقرير المديرة التنفيذية واﻷنشطة على مستوى البرنامج
    Tema 2: FNUAP: Informe de la Directora Ejecutiva y actividades a nivel de los programas UN البند ٢: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقرير المدير التنفيذي واﻷنشطة على مستوى البرنامج
    TEMA 2: FNUAP: INFORME DE LA DIRECTORA EJECUTIVA Y ACTIVIDADES A nivel de los programas UN البند ٢: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقرير المديرة التنفيذية واﻷنشطة على مستوى البرنامج
    Las actividades operacionales del Departamento reflejarán un cambio en sentido ascendente, en favor de actividades a nivel de programa. UN ويعكس التوجه الرئيسي لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻹدارة تحولا إلى مستوى البرنامج.
    Las actividades operacionales del Departamento reflejarán un cambio en sentido ascendente, en favor de actividades a nivel de programa. UN ويعكس التوجه الرئيسي لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻹدارة تحولا إلى مستوى البرنامج.
    Dependencia/especialista para cuestiones de género a nivel de programa UN وحدة أو أخصائيي للشؤون الجنسانية على مستوى البرنامج
    SERVICIOS DE APOYO TÉCNICO AL NIVEL DEL PROGRAMA: SAT-1 UN خدمات الدعم التقني على مستوى البرنامج: خدمات الدعم التقني - ١
    V. SERVICIOS DE APOYO TÉCNICO AL NIVEL DEL PROGRAMA: SAT-1 UN خامسا - خدمــــات الدعــــم التقني على مستوى البرنامج: خدمات الدعم التقني - ١
    Este oficial de operaciones representa el gasto básico, sea cual fuere el nivel de programas con financiación complementaria, aun cuando la magnitud de la sección de operaciones varía en función del producto de los programas. UN ويمثل هذا المسؤول الواحد عن العمليات التكلفة اﻷساسية بغض النظر عن مستوى البرنامج الممول تكميليا، رغم أن حجم قسم العمليات يتفاوت طبقا للوضع الكامل للبرنامج.
    Se tiene previsto proporcionar de este modo a las oficinas y al personal una herramienta para aplicar las recomendaciones de los auditores de los gastos efectuados en los países, así como una base a nivel institucional para el seguimiento de esas recomendaciones y la presentación de los informes conexos. UN والغرض من ذلك هو تزويد المكاتب والموظفين بأداة لمتابعة توصيات مراجعي حسابات المشاريع المنفذة وطنيا وتوفير أساس للإبلاغ عن هذه التوصيات ورصدها على مستوى البرنامج الإنمائي بأكمله.
    Apoya los esfuerzos continuos del Grupo para integrar las consideraciones ambientales en las actividades a los niveles programático, operacional y de gestión en estrecha cooperación con la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y sus órganos subsidiarios; UN 1 - يؤيد الجهود المتواصلة للفريق لتعميم الاعتبارات البيئية في الأنشطة على مستوى البرنامج والإدارة، والتنفيذ، في تعاون وثيق مع مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ومع هيئاته الفرعية؛
    Crédito adicional para misiones políticas especiales sobre la base del nivel actual de programas UN الاعتماد الإضافي اللازم للبعثات السياسية الخاصة على مستوى البرنامج الحالي
    La Junta de Síndicos ha pasado de examinar proyectos individuales a concentrar su actividad en las orientaciones de política, la visión global y la estrategia a un nivel programático más amplio. UN إذ انتقل مجلس الأمناء من استعراض فرادى المشاريع إلى التركيز على توجّه السياسات العامة، وعلى وضع رؤية واستراتيجية شاملتين على مستوى البرنامج على نطاق أوسع.
    - Informe de la Directora Ejecutiva y actividades en el plano de los programas UN - تقرير المديرة التنفيذية واﻷنشطة على مستوى البرنامج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد