ويكيبيديا

    "مسعود" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Masood
        
    • Massoud
        
    • MASUD
        
    • Masoud
        
    • Messaoud
        
    • Mesut
        
    • Massod
        
    • Mas
        
    • Mashood
        
    Cedo ahora la palabra al distinguido representante del Pakistán, Embajador Masood Khan. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل باكستان الموقر، سعادة السفير مسعود خان.
    Roshan Khursheed Bharucha, Shamshad Ahmad, Masood Khalid, Eshtiaq H. Andrabi UN روشان خورشيد باروشا، شمشاد أحمد، مسعود خالد، اشتياق هـ.
    12.00 horas Sr. Masood Haider, Coordinador de la Ayuda Humanitaria para la República Popular Democrática de Corea UN ضيف الظهيرة السيد مسعود حيدر، منسق الشؤون الإنسانية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    El Sr. Massoud dijo que estaba dispuesto a aceptar una cesación del fuego incondicional cuando las Naciones Unidas lo establecieran. UN وذكر الجنرال مسعود أنه مستعد لوقف غير مشروط ﻹطلاق النار متى رأت اﻷمم المتحدة أنه ينبغي أن يدخل حيز النفاذ.
    Massoud Rajavi, Consejo Nacional de Resistencia del Irán UN مسعود رجوي، مجلس المقاومة الوطني في ايران
    Si queremos a MASUD Ali libre, vamos a tener que actuar de inmediato Open Subtitles إذا نريد مسعود علي حرّر، نحن يجب أن نتصرّف فورا
    Sr. Masoud Movahedi (República Islámica del Irán) UN السيد مسعود موحدي جمهورية إيران الإسلامية
    Del Gobierno de Argelia: Messaoud Boumaour UN من حكومة الجزائر: مسعود بوماعور
    El Embajador Masood Khan del Pakistán, Presidente designado de la Conferencia, ha estado trabajando con diligencia para crear condiciones propicias y un entorno propicio para lograr el éxito. UN وما برح السفير مسعود خان ممثل باكستان، الرئيس المعين للمؤتمر، يعمل بجد لتهيئة البيئة والظروف المناسبة لنجاح المؤتمر.
    Para concluir, mi delegación quisiera expresar su agradecimiento al Embajador Masood Khan por su gestión presidencial durante la reunión del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen. UN وختاما، يود وفدي أن يعرب عن تقديره للسفير مسعود خان للكيفية التي ترأس بها اجتماع اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي.
    Una vez más, permítaseme dar las gracias al Embajador Masood Khan, del Pakistán, por su detallada e interesante presentación. UN واسمحوا لي، مرة أخرى، بتوجيه الشكر للسفير مسعود خان، ممثل باكستان، على عرضه المفصل والشيق.
    Doy la palabra al Embajador Masood Khan, del Pakistán. UN وأعطي الكلمة الآن للسيد مسعود خان، سفير باكستان.
    Tiene la palabra el Embajador Masood Khan, del Pakistán. UN وأعطي الكلمة الآن إلى سيد مسعود خان، سفير باكستان.
    Doy ahora la palabra al primer orador, el Embajador del Pakistán, el Sr. Masood Khan. UN أعطي الكلمة الآن لأول المتحدثين، سفير باكستان، السيد مسعود خان.
    Massoud Rajavi, Consejo Nacional de Resistencia del Irán UN مسعود رجوي، المجلس الوطني اﻹيراني للمقاومة
    De ellos, se cree que unos 1.600 se encuentran detenidos por las fuerzas del comandante Massoud en unos 10 lugares del valle de Panjshir. UN ويعتقد أن حوالي ٦٠٠ ١ سجين محتجزون في ٠١ مواقع تقريبا في وادي بانشير على يد قوات القائد مسعود.
    Los representantes del Taliban que se reunieron con el Relator Especial afirmaron que las fuerzas del comandante Massoud aplicaban en los interrogatorios métodos particularmente severos. UN وقد زعم ممثلو حركة الطالبان الذين اجتمع بهم المقرر الخاص بأن قوات القائد مسعود تستخدم أساليب استجواب قاسية بصفة خاصة.
    Se comunicó al Relator Especial que las fuerzas del comandante Massoud mantenían detenidos a varios ciudadanos pakistaníes. UN وعلم المقرر الخاص بوجود عدد من المواطنين الباكستانيين المحتجزين لدى القوات التابعة للقائد مسعود.
    Todos ellos morirán a menos que le lleve a MASUD y Tariq dentro de una hora Open Subtitles هم الكل سيموتون مالم أسلّم مسعود وطارق إليه خلال ساعة
    Vamos a recoger a Riyaaz MASUD en Lincoln Centre... Open Subtitles دعونا نحضر رياض مسعود هذا من مركز لنكلون
    Al-Ameri, Masoud Ministerio de Justicia, Corte de Justicia de Qatar UN مسعود العامري وزارة العدل، محكمة العدل، قطر
    Seguidamente se dirigieron a un café próximo al domicilio, donde detuvieron a Messaoud Fedsi. UN ثم انتقلوا إلى مقهى قريب من المنزل حيث أوقفوا مسعود فدسي.
    Discurso del Sr. Mesut Yilmaz, Primer Ministro de la República de Turquía UN خطاب السيد مسعود يلمز، رئيس وزراء جمهورية تركيا
    Otros informes indicaban que al menos seis prisioneros habían sido ejecutados tras juicios sumarios en la provincia de Panjshir por fuerzas al mando de Ahmad Shah Massod. UN وتفيد تقارير أخرى أن القوات التابعة لأحمد شاه مسعود أعدمت ستة سجناء على الأقل بعد محاكمات موجزة في إقليم بانشير.
    Relativa al Sr. Muhannad Qutaysh, al Sr. Haytham Qutaysh y al Sr. Mas ' oud Hamid. UN بشأن السيد محمد قطيش والسيد هيثم قطيش والسيد مسعود حامد.
    Informe del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán, Mashood A. Baderin UN تقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان، السيد مسعود أ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد