Cedo ahora la palabra al distinguido representante del Pakistán, Embajador Masood Khan. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل باكستان الموقر، سعادة السفير مسعود خان. |
Roshan Khursheed Bharucha, Shamshad Ahmad, Masood Khalid, Eshtiaq H. Andrabi | UN | روشان خورشيد باروشا، شمشاد أحمد، مسعود خالد، اشتياق هـ. |
12.00 horas Sr. Masood Haider, Coordinador de la Ayuda Humanitaria para la República Popular Democrática de Corea | UN | ضيف الظهيرة السيد مسعود حيدر، منسق الشؤون الإنسانية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
El Sr. Massoud dijo que estaba dispuesto a aceptar una cesación del fuego incondicional cuando las Naciones Unidas lo establecieran. | UN | وذكر الجنرال مسعود أنه مستعد لوقف غير مشروط ﻹطلاق النار متى رأت اﻷمم المتحدة أنه ينبغي أن يدخل حيز النفاذ. |
Massoud Rajavi, Consejo Nacional de Resistencia del Irán | UN | مسعود رجوي، مجلس المقاومة الوطني في ايران |
Si queremos a MASUD Ali libre, vamos a tener que actuar de inmediato | Open Subtitles | إذا نريد مسعود علي حرّر، نحن يجب أن نتصرّف فورا |
Sr. Masoud Movahedi (República Islámica del Irán) | UN | السيد مسعود موحدي جمهورية إيران الإسلامية |
Del Gobierno de Argelia: Messaoud Boumaour | UN | من حكومة الجزائر: مسعود بوماعور |
El Embajador Masood Khan del Pakistán, Presidente designado de la Conferencia, ha estado trabajando con diligencia para crear condiciones propicias y un entorno propicio para lograr el éxito. | UN | وما برح السفير مسعود خان ممثل باكستان، الرئيس المعين للمؤتمر، يعمل بجد لتهيئة البيئة والظروف المناسبة لنجاح المؤتمر. |
Para concluir, mi delegación quisiera expresar su agradecimiento al Embajador Masood Khan por su gestión presidencial durante la reunión del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen. | UN | وختاما، يود وفدي أن يعرب عن تقديره للسفير مسعود خان للكيفية التي ترأس بها اجتماع اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي. |
Una vez más, permítaseme dar las gracias al Embajador Masood Khan, del Pakistán, por su detallada e interesante presentación. | UN | واسمحوا لي، مرة أخرى، بتوجيه الشكر للسفير مسعود خان، ممثل باكستان، على عرضه المفصل والشيق. |
Doy la palabra al Embajador Masood Khan, del Pakistán. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسيد مسعود خان، سفير باكستان. |
Tiene la palabra el Embajador Masood Khan, del Pakistán. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى سيد مسعود خان، سفير باكستان. |
Doy ahora la palabra al primer orador, el Embajador del Pakistán, el Sr. Masood Khan. | UN | أعطي الكلمة الآن لأول المتحدثين، سفير باكستان، السيد مسعود خان. |
Massoud Rajavi, Consejo Nacional de Resistencia del Irán | UN | مسعود رجوي، المجلس الوطني اﻹيراني للمقاومة |
De ellos, se cree que unos 1.600 se encuentran detenidos por las fuerzas del comandante Massoud en unos 10 lugares del valle de Panjshir. | UN | ويعتقد أن حوالي ٦٠٠ ١ سجين محتجزون في ٠١ مواقع تقريبا في وادي بانشير على يد قوات القائد مسعود. |
Los representantes del Taliban que se reunieron con el Relator Especial afirmaron que las fuerzas del comandante Massoud aplicaban en los interrogatorios métodos particularmente severos. | UN | وقد زعم ممثلو حركة الطالبان الذين اجتمع بهم المقرر الخاص بأن قوات القائد مسعود تستخدم أساليب استجواب قاسية بصفة خاصة. |
Se comunicó al Relator Especial que las fuerzas del comandante Massoud mantenían detenidos a varios ciudadanos pakistaníes. | UN | وعلم المقرر الخاص بوجود عدد من المواطنين الباكستانيين المحتجزين لدى القوات التابعة للقائد مسعود. |
Todos ellos morirán a menos que le lleve a MASUD y Tariq dentro de una hora | Open Subtitles | هم الكل سيموتون مالم أسلّم مسعود وطارق إليه خلال ساعة |
Vamos a recoger a Riyaaz MASUD en Lincoln Centre... | Open Subtitles | دعونا نحضر رياض مسعود هذا من مركز لنكلون |
Al-Ameri, Masoud Ministerio de Justicia, Corte de Justicia de Qatar | UN | مسعود العامري وزارة العدل، محكمة العدل، قطر |
Seguidamente se dirigieron a un café próximo al domicilio, donde detuvieron a Messaoud Fedsi. | UN | ثم انتقلوا إلى مقهى قريب من المنزل حيث أوقفوا مسعود فدسي. |
Discurso del Sr. Mesut Yilmaz, Primer Ministro de la República de Turquía | UN | خطاب السيد مسعود يلمز، رئيس وزراء جمهورية تركيا |
Otros informes indicaban que al menos seis prisioneros habían sido ejecutados tras juicios sumarios en la provincia de Panjshir por fuerzas al mando de Ahmad Shah Massod. | UN | وتفيد تقارير أخرى أن القوات التابعة لأحمد شاه مسعود أعدمت ستة سجناء على الأقل بعد محاكمات موجزة في إقليم بانشير. |
Relativa al Sr. Muhannad Qutaysh, al Sr. Haytham Qutaysh y al Sr. Mas ' oud Hamid. | UN | بشأن السيد محمد قطيش والسيد هيثم قطيش والسيد مسعود حامد. |
Informe del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán, Mashood A. Baderin | UN | تقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان، السيد مسعود أ. |