Especialmente si se es cristiano y solamente se le está permitida una. | Open Subtitles | خاصةً إذا كنت مسيحي ومسموح لك أن ترتبط بواحدة فقط |
Me gustaría sugerirle una idea, señor, que ruego como cristiano analice por sus propios méritos. | Open Subtitles | أود أن اقترح عليك فكرة , سيدي بأني أصلي كرجل مسيحي ستسرك فكرته |
La primera se casó con un fabuloso hombre cristiano, quien posee su propia cadena de los almacenes UPS. | Open Subtitles | ابنتي الأولى , متزوجة من رجل مسيحي رائع الذي يمتلك سلسلة مخازن يو بي اس |
The Sudan used to be viewed in terms of a simplistic dichotomy between an Arab Muslim North and an African Christian and animist South. | UN | وقد جرت العادة على النظر إلى السودان باعتباره ثنائية مفرطة التبسيط بين شمال عربي مسلم وجنوب أفريقي مسيحي وروحاني. |
Aproximadamente 52 millones de cristianos de los Estados Unidos pertenecen a iglesias que son miembros del Consejo. | UN | وينتمي للكنائس اﻷعضاء في المجلس حوالي ٥٢ مليون مواطن أمريكي مسيحي. |
No se ha podido identificar en Estonia ninguna manifestación de radicalismo religioso o actividades radicales de inspiración cristiana o no cristiana. | UN | ثم إن إستونيا لم يرصد فيها قط أي تشدد ديني مسيحي أو غير مسيحي أو أي أنشطة متطرفة. |
Y algunos vecinos estaban cansados del interés mundial en el edificio como sitio cristiano histórico. | Open Subtitles | وكان بعض السكان المحليين قد ضاقوا ذرعًا بالإهتمام العالمي بالمبنى كموقع مسيحي تاريخي |
Nunca permitiría que un Occidental y cristiano estuviera cerca de su hermana. | Open Subtitles | لن يسمح أبداً لغربي و مسيحي ليكون بالقرب من أخته. |
Porque he decidido ir a un retiro cristiano donde pueden curar la homosexualidad. | Open Subtitles | لكنني قررت المشاركة في معتكف مسيحي حيث يمكنهم علاج المثلية الجنسية. |
Durante 20 años el país fue gobernado por un cristiano, el Presidente Senghor. | UN | وقد ترأس البلد طيلة ٠٢ سنة مسيحي وهو الرئيس سنغور. |
El obispo John Joseph se habría suicidado para protestar contra la imposición de la pena de muerte a un cristiano acusado de blasfemia. | UN | ويعتقد أن اﻷسقف جون جوزيف انتحر احتجاجا على حكم اﻹعدام الصادر على مسيحي متهم بالتجديف. |
Parece que el Consejo Supremo de Asuntos Islámicos hizo un llamamiento a la población para que no escuchase un programa de radio cristiano emitido desde Seychelles. | UN | وأفادت التقارير بأن المجلس الأعلى للشؤون الإسلامية دعا الشعب إلى عدم الاستماع إلى برنامج إذاعي مسيحي يبث من سيشيل. |
El obispo John Joseph se suicidó, al parecer, como protesta contra la pena de muerte pronunciada contra un cristiano acusado de blasfemia. | UN | وقيل إن الأسقف جون جوزيف انتحر احتجاجا على حكم الإعدام الذي صدر على مسيحي اتهم بالتجديف. |
Cuando comprobaron que él era cristiano y ella la viuda de un mártir, los llevaron retenidos a la comisaría de Ozghol en el distrito Lavison de Teherán. | UN | ولما أيقنوا أن الرجل مسيحي وأن صاحبة البلاغ أرملة شهيد اقتيد الاثنان إلى مخفر شرطة أُزقل في حي لاويزن في طهران. |
El adulterio con un hombre cristiano está castigado con la muerte por lapidación. | UN | ويعاقب على الزنى مع رجل مسيحي بالرجم حتى الموت. |
Papua Nueva Guinea es un país cristiano y la mayoría de las congregaciones no apoyan la violencia en forma alguna. | UN | وبابوا غينيا الجديدة بلد مسيحي ومعظم الكنائس فيها لا يؤيد ارتكاب أي شكل من أشكال العنف. |
Ashrafieh, en donde se produjeron dos de las explosiones, se considera un barrio cristiano. | UN | فحي الأشرفية الذي وقع فيه انفجاران هو حي مسيحي. |
En serio, Christian, tengo que dar a luz a este bebé. | Open Subtitles | أَنا جدّيُ، مسيحي. وَصلتُ إلى أَحْصلْ على هذا الطفل الرضيعِ منيّ. |
No puedo convertirme en ti, Christian. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ فقط أَتحوّلُ إليك، مسيحي. |
Siguiendo este modelo se estableció hace un tiempo un diálogo entre cristianos y musulmanes que sin embargo no pudo ampliarse. | UN | وعلى غرار هذا النموذج، أقيم حوار مسيحي - إسلامي منذ بعض الوقت، وإن كان يمكن ترقية مستواه. |
Estos grupos hindúes utilizarían métodos ilícitos y acusarían a los cristianos de tratar de convertir a la India a sus creencias. | UN | ويزعم أن هذه الجماعات الهندوسية تستخدم أساليب غير قانونية وتتهم المسيحيين بمحاولة تحويل الهند إلى بلد مسيحي. |
La Oficina Internacional Católica de la Infancia (Bureau Internationale Catholique de l ' Enfance), fue establecida en 1948 con el fin de promover el desarrollo integral de todos los niños, desde una perspectiva cristiana. | UN | أنشئ المكتب الكاثوليكي الدولي للطفولة في عام ٨٤٩١ لرعاية النمو الكلي لجميع اﻷطفال في منظور مسيحي. |
Es difícil distinguirlos ideológicamente y ambos son de orientación cristiana conservadora. | UN | ويصعب التمييز بينهما إيديولوجياً وكلاهما يتميز بتوجه مسيحي محافظ. |