ويكيبيديا

    "مشاركتي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • compartir
        
    • mi participación
        
    • acompañarme
        
    • unirte
        
    • compromiso
        
    • compartirlo
        
    • contribución
        
    •   
    Ese chico Noron... me pregunto cuánto tiempo puede soportar compartir el mismo dormitorio. Open Subtitles ذلك الطفل النورون أنا أتسأل كم من الوقت سيستحمل مشاركتي الغرفة؟
    Tú nunca, ni una sola vez, te has molestado en compartir esas razones conmigo. Open Subtitles أنت ولا مرة واحدة ولا مرة ازعجت نفسك في مشاركتي بتلك الأسباب
    El pequeño acto de amor de mi padre de acogida me recordó a mi padre, quien amaba compartir su comida conmigo cuando él estaba hambriento, incluso si se moría de hambre. TED صنيع أبي بالتربية الملئ بالحب ذكرني بوالدي الذي أحب مشاركتي الطعام عندما كان جائعاً و حتى عندما كان يموت جوعاً
    El Gobierno de Malí, partidario de la justicia penal internacional, siempre alentó y facilitó mi participación en los numerosos foros que se han organizado sobre el tema. UN إن حكومة مالي التي تساند إقامة عدالة جنائية دولية ما برحت تشجع وتيسر مشاركتي في المحافل المتعددة المعقودة في هذا الصدد.
    ¿Quieres acompañarme? Open Subtitles هل تريد مشاركتي السرير ؟
    Todo lo que tengo que hacer es ducharme y estaré bien. A menos que quieras unirte, entonces estaríamos muy bien. Open Subtitles .كل ما علي فعلة هو الاستحمام ، وسأكون جاهزا بعد ذلك الا إن قررتي مشاركتي الاستحمام،فسنكون جاهزين فعلا ً
    No le molestará compartir mi taxi conmigo, ¿verdad? Open Subtitles أعلم أنك لن تمانعي في مشاركتي عربتي ، أليس كذلك ؟
    ¿De vuelta de más escapadas sexuales que te niegas a compartir? Open Subtitles هل عدتي من طيشك الذي ترفضي مشاركتي فيه ؟
    Pero no te gusta compartir la cama conmigo. Open Subtitles حسناً، ولكنك تواجه مشكلة في مشاركتي الفراش.
    Lo que no entiendo... es que estás dispuesto a recibir balas, pero no estás dispuesto a compartir lo que te pasa dentro. Open Subtitles ما لا أفهمه هو إستعدادك لتحمل الرصاص من أجلي ولكنك ترفض مشاركتي بما يدور بأعماقك
    Me apetece gnocchi. ¿Alguien quiere compartir unos gnocchi? Open Subtitles نيوكي , يبدو لذيذاً هل يريد احدكم مشاركتي ؟
    Tim Messenger. Aplastado antes de poder compartir conmigo lo que le dijo a Leslie... Open Subtitles تيم ماسنجر, هشم قبل آن يكون بإستطاعته مشاركتي بما قاله لي
    Gracias por compartir su pobre opinión de mi conducta y carácter. Open Subtitles شكراً على مشاركتي رأيك المتدني بتصرفي و شخصيتي
    Sí, y, quizás un pequeño gesto de cortesía profesional... en caso de que encuentres algo interesante que quieras compartir. Open Subtitles نعم وربما معروف مهني في حال وجدتِ شيئاً مثيراً ترغبين في مشاركتي به
    Me dijiste que tenías un secreto que no podías compartir. Open Subtitles لقد أخبرتني أن لديك سرا لا يمكنك مشاركتي به
    Desde mi participación en la cumbre de México he solicitado el apoyo del Presidente de la República y de la Primera Dama de la nación para enfrentar esta problemática desde todas las secretarías del Estado. UN ومنذ مشاركتي في مؤتمر قمة المكسيك، طلبت الدعم من رئيس بلدي والسيدة الأولى لمواجهة هذه المسألة من خلال كل إدارة حكومية.
    Es que mi participación se acabó bastante pronto y luego tuve que esperar tanto ahí. Open Subtitles الأمر أنّ... مشاركتي كانت محدودة جدّاً بعد ذلك كان عليّ الاكتفاء بالاستماع إليهما
    Encontré una clase de cerámica en Trenton los viernes por la noche que estaba llena así que mi esposa no pudo acompañarme. Open Subtitles وجدتُ صفاً لأعمال الخزف في (ترنتون) ليالي الجمعة كامل العدد كي لا تتمكّن زوجتي من مشاركتي
    ¿No te gustaría unirte a mi para unos tragos después de tu turno, ¿verdad? Open Subtitles لن تمانعين مشاركتي الشراب بعد مناوبتك هل هذا صحيح؟
    Les garantizo que mi compromiso obedece únicamente a mi deseo de fortalecer el PNUMA. UN وأود أن أؤكد إلى حضراتكم أن مشاركتي لا يدفعها سوى رغبتي الصادقة في تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Hijo, aquí estoy, puedes compartirlo conmigo si quieres. Open Subtitles أنا هنا بني ويمكنك مشاركتي الأمر
    mi participación en esos proyectos me ha dado experiencia en materia de formación institucional también a nivel internacional, especialmente mi contribución al establecimiento del Instituto de Formación Judicial de Kosovo. UN وأكسبتني مشاركتي في تلك المشاريع تجربة في بناء المؤسسات على الصعيد الدولي أيضا، لا سيما مساهمتي في بناء معهد كوسوفو للتدريب القضائي.
    Estoy seguro de que los miembros desearán sumarse a al expresar esperanza por una solución rápida y pacífica a la crisis. UN وأنا على ثقة بأن الأعضاء يرغبون في مشاركتي الإعراب عن الأمل في نهاية سريعة وسلمية للأزمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد