ويكيبيديا

    "مشاريع برامج العمل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los proyectos de programas de trabajo
        
    • los borradores de programas de acción
        
    • los proyectos de programa
        
    • los proyectos de los PNA
        
    • de los proyectos de programas
        
    • los proyectos correspondientes
        
    • proyectos de programas de acción
        
    los proyectos de programas de trabajo han sido sometidos al examen de todas las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social. UN وقد قدمت مشاريع برامج العمل إلى جميع اللجان الفنية المختصة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ونظرت فيها تلك اللجان.
    Todos los proyectos de programas de trabajo multianuales se presentarán a la CP para su aprobación; UN ويتعين عرض جميع مشاريع برامج العمل المتعددة السنوات على مؤتمر الأطراف من أجل اعتمادها؛
    Todos los proyectos de programas de trabajo multianuales se presentarán a la CP para su aprobación; UN ويتعين عرض جميع مشاريع برامج العمل المتعددة السنوات على مؤتمر الأطراف من أجل اعتمادها؛
    Durante la preparación de los borradores de programas de acción, protocolos y proyectos se organizaron varias sesiones de consulta independientes sobre esos temas. UN ونُظمت عدة مشاورات منفصلة تغطي هذه المواضيع خلال إعداد مشاريع برامج العمل والبروتوكولات ومسودات المشاريع.
    En el informe se hace referencia a las metas propuestas por la secretaría y el MM para los indicadores del desempeño establecidos en los proyectos de programa de trabajo para 20102011, que se presentaron en el noveno período de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP). UN ويشير هذا التقرير إلى الأهداف التي اقترحتها الأمانة والآلية العالمية لمؤشرات الأداء المحددة في مشاريع برامج العمل للفترة 2010-2011، والتي عرضت في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    En ese mismo párrafo se mencionaba que la CP tomaría las decisiones pertinentes basándose en las recomendaciones del CRIC y que todos los proyectos de programas de trabajo multianuales se presentarían a la CP para su aprobación. UN وأشير في الفقرة نفسها إلى أن مؤتمر الأطراف سيتخذ المقررات المناسبة استناداً إلى توصيات اللجنة. وفضلاً عن ذلك، يتعين عرض جميع مشاريع برامج العمل المتعددة السنوات على مؤتمر الأطراف من أجل اعتمادها.
    En ese mismo párrafo se mencionaba que la CP tomaría las decisiones pertinentes basándose en las recomendaciones del CRIC y que todos los proyectos de programas de trabajo multianuales se presentarían a la CP para su aprobación. UN وأشير في الفقرة نفسها إلى أن مؤتمر الأطراف سيتخذ المقررات المناسبة استناداً إلى توصيات اللجنة. وفضلاً عن ذلك، يتعين عرض جميع مشاريع برامج العمل المتعددة السنوات على مؤتمر الأطراف من أجل اعتمادها.
    21. Esta recomendación se formuló a raíz de que se determinó que las opiniones de los gobiernos no se recababan sistemáticamente antes de la preparación de los proyectos de programas de trabajo. UN ٢١ - استندت هذه التوصية الى النتائج التي مفادها أن وجهات نظر الحكومات لا تلتمس بصورة منتظمة قبل إعداد مشاريع برامج العمل.
    A ese fin se tendrán en cuenta las listas de los informes solicitados en decisiones adoptadas por la Asamblea General en su período de sesiones en curso y en períodos de sesiones anteriores, que se incluyen en los proyectos de programas de trabajo, y las sugerencias del Secretario General con respecto a las disposiciones para la presentación de informes. UN وتقوم هذه العملية على أساس قوائم التقارير التي تقضي بتقديمها المقررات المتخذة في الدورة الجارية والدورات السابقة للجمعية العامة، المدرجة في مشاريع برامج العمل. وكذلك الاقتراحات المقدمة من اﻷمين العام بشأن ترتيبات تقديم التقارير.
    En particular, la Estrategia estipula, en relación con los planes de trabajo multianuales de los órganos e instituciones de la Convención, que la CP adoptará las decisiones pertinentes basándose en las recomendaciones del CRIC, pero todos los proyectos de programas de trabajo multianuales deberán presentarse a la CP para su aprobación. UN وبصفة خاصة، تنص الاستراتيجية فيما يتعلق بخطط العمل المتعددة السنوات لهيئات ومؤسسات الاتفاقية، على أن يتخذ مؤتمر الأطراف المقررات ذات الصلة استناداً إلى توصيات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، على أن تقدَّم جميع مشاريع برامج العمل المتعددة السنوات إلى مجلس الأطراف لاعتمادها.
    Examen de los proyectos de programas de trabajo bienales (ICCD/COP(10)/7, ICCD/COP(10)/8 e ICCD/COP(10)/9); UN النظر في مشاريع برامج العمل لفترة السنتين (ICCD/COP(10)/7 وICCD/COP(10)/8 وICCD/COP(10)/9)؛
    los proyectos de programas de trabajo y presupuestos para el bienio 20142015 se presentan también en documentos separados para cada uno de los convenios (UNEP/CHW.11/INF/26, UNEP/FAO/RC/COP.6/INF/15 y UNEP/POPS/COP.6/INF/6). UN كما تم عرض مشاريع برامج العمل والميزانيات لفترة السنتين 2014-2015 في وثائق منفصلة لكل اتفاقية (UNEP/CHW.11/INF/26، وUNEP/FAO/RC/COP.6/INF/15، وUNEP/POPS/COP.6/INF/6).
    No obstante, el CNUAH informa de que la coordinación en la planificación de actividades en materia de asentamientos humanos se ha logrado por otros medios, como las consultas con las dependencias regionales que se celebran durante misiones emprendidas para otros propósitos, la asistencia a reuniones de las dependencias regionales y el intercambio de los proyectos de programas de trabajo. UN ومع ذلك يفيد مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( بأن التنسيق في مجال تخطيط أنشطة المستوطنات البشرية قد تم بوسائل أخرى، مثل إجراء مشاورات مع الوحدات اﻹقليمية أثناء البعثات المضطلع بها بشأن مهام أخرى، وحضور اجتماعات الوحدات اﻹقليمية، وتبادل مشاريع برامج العمل.
    En el documento ICCD/COP(10)/7 se ofrece un panorama general de los documentos del programa y presupuesto presentados a la consideración de la CP 10, y en los documentos ICCD/COP(10)/8 y 9 figuran los proyectos de programas de trabajo presupuestados para 2012-2013 de las instituciones y los órganos de la Convención. UN ويرد في الوثيقة ICCD/COP(10)/7 استعراض عام لوثائق البرنامج والميزانية المقدمة إلى الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف من أجل النظر فيها، كما ترد مشاريع برامج العمل المحددة التكاليف للفترة 2012-2013 لمؤسسات وهيئات الاتفاقية في الوثيقتين ICCD/COP(10)/8 وICCD/COP(10)/9.
    Se programó la celebración de una tercera y última reunión del Comité que tendría lugar en Bangui a mediados de noviembre de 2005, con el fin de concluir la elaboración de los borradores de programas de acción, protocolos y proyectos antes de la Cumbre de Nairobi. UN وكان من المقرر أن تعقد اللجنة اجتماعا ثالثا وأخيرا في بانغي، في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر 2005، بهدف وضع اللمسات الأخيرة على مشاريع برامج العمل والبروتوكولات والمشروعات قبل موعد مؤتمر القمة في نيروبي.
    La secretaría también se ha encargado de todas las cuestiones logísticas y administrativas relacionadas con la organización de las reuniones posteriores a la de Dar es Salam para la elaboración de los borradores de programas de acción, protocolos y proyectos (véase el anexo I). UN وكانت الأمانة المشتركة مسؤولة أيضا عن تناول جميع المسائل اللوجستية والإدارية المتعلقة بتنظيم الاجتماعات اللاحقة لاجتماع دار السلام لوضع مشاريع برامج العمل والبروتوكولات والمشروعات (انظر المرفق الأول).
    Con vistas a promover la coherencia en la presentación de los documentos relativos al presupuesto, los proyectos de programa y presupuesto de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam para el bienio 2014 - 2015 se han compilado en un documento único. UN وسعياً لتحسين الاتساق في الشكل الذي تقدم به وثائق الميزانية، تم إعداد مشاريع برامج العمل والميزانية لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم للفترة 2014 - 2015 في وثيقة وحيدة.
    i) El nivel y la disponibilidad de fondos para cubrir todos los proyectos de los PNA; UN `1` مستوى وتوافر الأموال لتغطية جميع مشاريع برامج العمل الوطنية للتكيف؛
    E. Examen de los proyectos de programas nacionales de adaptación 21 6 UN هاء - مراجعة مشاريع برامج العمل الوطنية للتكيف 21 7
    2. Situación de la aplicación de los programas nacionales de adaptación 10. El FMAM informó sobre los proyectos correspondientes a PNA que tenía en examen. UN 10- أبلغ مرفق البيئة العالمية عن مشاريع برامج العمل الوطنية للتكيف المعروضة عليه للنظر فيها.
    - Los proyectos de programas de acción al nivel de los países deben presentarse a la secretaría de la UNCTAD a más tardar el 15 de junio de 2000; UN :: يتعين تقديم مشاريع برامج العمل على الصعيد القطري إلى أمانة الأونكتاد في موعد غايته 15 حزيران/يونيه 2000؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد