Sí, pero Dean, los avistamientos de ThinMan datan de un par de años. | Open Subtitles | نعم دين، لكن مشاهدات الرجل النحيل، بدأت منذ أكثر من عامين. |
Vigilancia de los avistamientos de mamíferos, con registro de la especie y la conducta | UN | رصد مشاهدات الثدييات، وتسجيل الأنواع والسلوك |
El Coronel O'Neill dice que no ha habido más informes de avistamientos fuera de la base, aún. | Open Subtitles | الكولونيل أونيل يقول لا توجد مشاهدات جديدة |
Las versiones del portal en otros idiomas oficiales también registraron un aumento de las visitas. | UN | وسجلت صيغ البوابة باللغات الرسمية الأخرى مشاهدات متزايدة أيضا. |
Está teniendo muchas visitas. | Open Subtitles | ـ نزوة وحيدة فقط ـ انظر ، الفيديو يسجل نسبة مشاهدات قياسية |
No ha habido nuevos avistamiento...y todos lo estaban afectados ya no ven a las criaturas. | Open Subtitles | لا توجد مشاهدات وكل من كان لديهم التأثير لم يعودوا يرون المخلوقات |
v) Registrar las observaciones de mamíferos marinos e identificar la especie correspondiente y su comportamiento; | UN | `5 ' تسجيل مشاهدات الثدييات البحرية، وتحديد هوية الأنواع ومظاهر السلوك ذات الصلة؛ |
Parece que lo vieron y parece que hay fotos tomadas con móviles, pero sigue libre en alguna parte. | Open Subtitles | وردت عدة مشاهدات غير مؤكده وصور هواتف خلوية ولكنه لا يزال في الخارج في مكان ما |
La principal forma para que los videos sean vistos --y recuerden, las visualizaciones significan dinero-- es titulando estos videos con estos términos populares. | TED | فالسبيل الأساسي ليحصل الناس على نسب مشاهدة لفيديوهاتهم وتذكر، مشاهدات تعني نقود ــ هي أنهم يُعنْوِنون هذه الفيديوهات بأسماء مشهورة. |
"avistamientos DEL TIGRE DE TASMANIA CONTINÚAN SIENDO REPORTADOS EN LA MISMA ÁREA." | Open Subtitles | "لا تزال ترد تقارير مشاهدات "النمر التسماني في نـفس المنـطقة |
Sí, sólo las típicas cosas superficiales de avistamientos de OVNI y un posible espíritu vengativo. | Open Subtitles | أجل , مجرّد معرفة سطحية عادية عن مشاهدات لأطباق طائرة و من المحتمل روح غاضبة |
¿Hombre Insecto? Numerosos avistamientos Confunden a Residentes | Open Subtitles | التنين الطائر مشاهدات عديدة تحير السكان |
Sabemos de al menos de cinco avistamientos, cinco individuos que desaparecieron antes de que pudiéramos llegar a ellos. | Open Subtitles | لدينا علم بخمس مشاهدات لخمس أشخاص اختفوا قبل أن نصل إليهم |
Hubo seis avistamientos en los últimos 40 años, pero nadie fue herido. | Open Subtitles | كان هناك نصف دسته مشاهدات علي مر 40 عاما الاخيره ولكن لم يتاذي احدهم |
No hay otros avistamientos de Marwan Hanano desde que llegó a Portland. | Open Subtitles | لا مشاهدات اخري لمروان حنانو منذ وصوله لبورتلاند |
Uno de los primeros avistamientos de OVNIS en la América colonial. | Open Subtitles | واحدة من أقدم مشاهدات الأجسام الطائرة .المجهولة في مستعمرة أمريكا الشمالية |
Para la chica que tiene más visitas en un mes. | Open Subtitles | علاوة للفتاة التي تحصل على أعلى نسبة مشاهدات في الشهر |
Acabo de hablar con la junta, y dicen que no tenemos suficientes visitas en la web. | Open Subtitles | تحدثت للتو مع اللجنة وقالوا أن عدد مشاهدات الموقع الإلكتروني لايكفي |
Tendríamos como un millón de visitas. ¡Este sería nuestro "salto mortal"! | Open Subtitles | سيكون لدينا مليون مشاهدات هذا قوس قزحنا المزدوج |
De acuerdo, canalice cualquier avistamiento creíble a través de mí. | Open Subtitles | حسناً ، أى مشاهدات موثوقة أخبرني بها مُباشرة |
Otras observaciones efectuadas durante la inspección confirman las declaraciones de que el uranio fue a parar a un residuo de partículas finas que se produjo como resultado del proceso de filtración. | UN | وهناك مشاهدات أخرى تمت خلال التفتيش تؤيد البيانات التي مفادها أن الفقد حدث على شكل مواد جسيمية دقيقة من عملية الترشيح. |
Las autoridades dicen que aún es temprano para cuantificar totalmente los daños en los que también se vieron feroces animales por las calles de la ciudad. | Open Subtitles | ويقول قادة المدينة أنه ... من المبكر جداً أن يتم تقدير الحجم الكامل للضرر الذي تضمن أيضاً مشاهدات لحيوانات متوحشة |