ويكيبيديا

    "مشاورتين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dos consultas
        
    • consultas de
        
    Esto fue constatado en dos consultas nacionales sobre crédito para las mujeres, promovidas por el INAMU en el año 2000. UN وقد تأكد ذلك في مشاورتين وطنيتين بشأن تقديم القروض إلى المرأة، نظمهما المعهد الوطني للمرأة في عام 2000.
    El Consejo de Seguridad celebró dos consultas oficiosas sobre la situación en Côte d ' Ivoire. UN أجرى مجلس الأمن مشاورتين غير رسميتين بشأن الحالة في كوت ديفوار.
    iv) Durante el año se mantuvieron varias consultas con algunas delegaciones y se organizaron dos consultas de participación abierta. UN `4` عُقدت خلال العام عدة مشاورات مع فرادى الوفود فضلاً عن مشاورتين مفتوحتين.
    El Consejo celebró dos consultas sobre la paz y la seguridad en África. UN عقد المجلس مشاورتين بشأن السلام والأمن في أفريقيا.
    En el período a que se refiere el informe, el Comité celebró dos consultas oficiosas. UN وقد أجرت اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير مشاورتين غير رسميتين.
    Durante el período de que se informa, el Comité celebró un total de dos consultas oficiosas. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة في المجموع مشاورتين غير رسميتين.
    La Unión Europea, por conducto de su Dependencia sobre Somalia, ha patrocinado dos consultas, en las que han participado miembros de la sociedad civil somalí, relativas a estructuras políticas descentralizadas para Somalia. UN فقد قام الاتحاد اﻷوروبي، من خلال وحدة الصومال في اللجنة اﻷوروبية، برعاية مشاورتين بين أعضاء المجتمع المدني الصومالي بشأن هياكل سياسية لامركزية في الصومال.
    A ese respecto, un orador pidió que se celebraran dos consultas oficiosas antes del primer período ordinario de sesiones de 2001, a fin de examinar el nuevo marco de cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN وفي هذا الصدد، طلب أحد المتكلمين عقد مشاورتين غير رسميتين اثنتين قبل الدورة العادية الأولى لعام 2001 لمناقشة الإطار الجديد للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    A ese respecto, un orador pidió que se celebraran dos consultas oficiosas antes del primer período ordinario de sesiones de 2001, a fin de examinar el nuevo marco de cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN وفي هذا الصدد، طلب أحد المتكلمين عقد مشاورتين غير رسميتين اثنتين قبل الدورة العادية الأولى لعام 2001 لمناقشة الإطار الجديد للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    En Sri Lanka el PNUFID y la Organización Mundial de la Salud celebraron dos consultas subregionales para aumentar las capacidades nacionales en materia de reducción de la demanda de drogas. UN وفي سري لانكا، عقد اليوندسيب ومنظمة الصحة العالمية مشاورتين دون اقليميتين من أجل زيادة القدرة الوطنية في مجال خفض طلب المخدرات.
    La Asociación participó asimismo en dos consultas regionales de la OMS en las que se analizó el contenido de la Estrategia mundial para la alimentación del lactante y del niño pequeño. UN وشاركت الرابطة في مشاورتين من المشاورات الإقليمية لمنظمة الصحة العالمية التي عالجت محتوى الاستراتيجية العالمية لتغذية الرضع وصغار الأطفال.
    A ese respecto, en el período sobre el que se informa, el Centro realizó dos consultas con Estados miembros de la región y otros países donantes interesados con objeto de recabar apoyo para las actividades del Centro y recaudar contribuciones voluntarias para éste. UN وفي هذا الصدد، عقد المركز أثناء الفترة المشمولة بالتقرير مشاورتين مع الدول الأعضاء وغيرها من البلدان المانحة المهتمة بغرض دعم أنشطة المركز وتقديم التبرعات إلى المركز.
    Se han organizado también dos consultas regionales en Europa y América Latina, y se ha planeado celebrar otras dos en 2007 en África y el Oriente Medio. UN كما جرت مشاورتان إقليميتان في أوروبا وأمريكا اللاتينية ومن المخطط إجراء مشاورتين إضافيتين في 2007 في أفريقيا والشرق الأوسط.
    El Representante Especial organizó dos consultas regionales en 2009. UN 43 - دعا الممثل الخاص إلى عقد مشاورتين إقليميتين في عام 2009.
    :: Asesoramiento al Gobierno, incluidas dos consultas nacionales, para ayudar en la creación de una comisión nacional independiente de derechos humanos de conformidad con los Principios de París UN :: تقديم المشورة للحكومة، بما في ذلك تنظيم مشاورتين وطنيتين، للمساعدة في بناء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقا لمبادئ باريس
    En el Japón y Corea, los miembros de la organización celebraron dos consultas interparlamentarias conjuntas sobre la propuesta de establecer una zona libre de armas nucleares en Asia nororiental. UN وفي اليابان وكوريا عقد أعضاء المنظمة مشاورتين مشتركتين بين البرلمانين بشأن اقتراح إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في شمال شرق آسيا.
    Desde su establecimiento, el Comité ha celebrado dos consultas oficiosas, el 2 de julio y el 7 de diciembre de 2012. UN 5 - أجرت اللجنة منذ إنشائها مشاورتين غير رسميتين في 2 تموز/يوليه و 7 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    El 2 y 3 de agosto de 1995, el Centro celebró dos consultas sobre redacción de leyes y los principios subyacentes del proyecto de ley de asociaciones, para funcionarios del Ministerio del Interior. UN وعقد المركز مشاورتين للموظفين العاملين في وزارة الداخلية بشأن صياغة القوانين والمبادئ الكامنة وراء مشروع قانون بشأن تكوين الجمعيات وذلك في ٢ و ٣ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    En primer lugar, tal es la decisión que se adoptó claramente en el 47º período de sesiones después de celebrar dos consultas oficiosas y de someter la cuestión a dos votaciones oficiales, en las que la mayoría de la Comisión manifestó esa opinión. UN ٤ - فهذا، أولا، هو القرار الجلي الذي انبثق، في الدورة السابعة واﻷربعين، عن مشاورتين غير رسميتين، ثم بصورة حاسمة عن تصويتين رسميين. وتبنت هذا الرأي أغلبية واضحة من أعضاء اللجنة.
    En 1997 el Servicio organizó también dos consultas interinstitucionales con miras a examinar la cooperación con la sociedad civil. Una de ellas se tituló “Working with Civil Society: Issues and Challenges”; la otra versó sobre la colaboración con las organizaciones no gubernamentales. UN وفضلا عن هذا، فقد نظمت في عام ١٩٩٧ مشاورتين بين الوكالات لمناقشة التعاون مع المجتمع المدني، إحداهما بعنوان " العمل مع المجتمع المدني: قضايا وتحديات " واﻷخرى ركزت على التعاون العملي مع المنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد