ويكيبيديا

    "مشردون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • desplazados
        
    • desplazadas
        
    • vagabundos
        
    • desplazada
        
    • sin techo
        
    • sin hogar
        
    Casi 1 millón de liberianos, un tercio de la población, se hallan desplazados. UN وما يقرب من مليون من الليبريين، أو ثُلث السكان، مشردون حاليا.
    Con posterioridad al cierre brutal y forzado de los campamentos, se trasladó a numerosos desplazados a sus comunas de origen. UN وعلى أثر إغلاق المخيمات بعنف وقسريا، نقل مشردون كثيرون إلى قراهم اﻷصلية.
    Con posterioridad al cierre brutal y forzado de los campamentos, se trasladó a numerosos desplazados a sus comunas de origen. UN وعلى أثر إغلاق المخيمات بعنف وقسريا، نقل مشردون كثيرون إلى قراهم اﻷصلية.
    Otras personas desplazadas contaron haber visto a grupos de hombres capturados parados cerca del camino con las manos detrás de la nuca. UN وقدم مشردون آخرون روايات بأنهم شاهدوا مجموعة من الرجال الواقعين في اﻷسر واقفين بالقرب من الطريق وأيديهم خلف رؤوسهم.
    Según las autoridades knin el 30% aproximadamente de la población se compone de personas desplazadas. UN وتفيد سلطات كينين بأن ما يقرب من ٠٣ في المائة من السكان أشخاص مشردون.
    Asimismo, otros desplazados tienen causas pendientes contra ellos, lo que impide su regreso y plantea obstáculos para su vida diaria. UN وهناك أيضا أشخاص آخرون مشردون لديهم قضايا معلقة ضدهم تعوق عودتهم وتفرض عقبات على حياتهم اليومية.
    No serán objeto de discriminación alguna en el disfrute de sus derechos y libertades por el mero hecho de ser desplazados internos. UN ويجب ألا يميز ضد هؤلاء الأشخاص في التمتع بأي من هذه الحقوق والحريات بدعوى أنهم مشردون داخلياً.
    Unas 250.000 de ellas se encuentran actualmente en Guinea y en Liberia, y el resto están desplazados en el interior de Sierra Leona. UN وإن حوالي٠٠٠ ٢٥٠ من هذا العدد موجودون اﻵن في غينيا وليبريا، والباقون مشردون داخليا في سيراليون.
    Se estimó que en Angola había varios millones de desplazados. UN وقدر أن عدة ملايين من الأفراد مشردون داخل أنغولا.
    Se estimó que en Angola había varios millones de desplazados. UN وقدر أن عدة ملايين من الأفراد مشردون داخل أنغولا.
    La misión de investigación llegó a la conclusión de que la gran mayoría de las personas asentadas son desplazados de varias partes de Azerbaiyán. UN وخلصت لجنة تقصي الحقائق إلى أن الأغلبية العظمى من المستوطنين أشخاص مشردون من مناطق مختلفة في أذربيجان.
    Se cree que en todo el país hay al menos 1 millón de desplazados internos. UN ويعتقد أيضا أن ما لا يقل عن مليون شخص مشردون داخليا على نطاق البلد.
    La Corte estableció adicionalmente que, " el fenómeno de los desplazados por la violencia constituye una perturbación del orden público social y económico del país y por lo tanto las medidas que ordene el Presidente de la República en este campo UN طعن مشردون ومشردات في قواعد نظام تحديد المستفيدين، من أجل الحصول على مستحقات أكبر في نظام الضمان الاجتماعي،
    Otros desplazados internos buscaron refugio en zonas que son inalcanzables para los operadores humanitarios. UN ولجأ مشردون داخليا آخرون إلى مناطق يتعذر على العاملين في المجال الإنساني الوصول إليها.
    Los niños desplazados de Trincomalee, Vaharai y Batticaloa han llegado a perder hasta dos trimestres del año académico 2006. UN فقد أضاع أطفال مشردون من تريكومالي وفاهاراي وباتيكالوا فصلين دراسيين من السنة الأكاديمية لعام 2006.
    Algunos repatriados habían sido desplazados dentro del país porque otros se habían apropiado de sus bienes. UN وبعض العائدين مشردون داخليا بسبب استيلاء آخرين على ممتلكاتهم.
    No hubo personas desplazadas en el cruce de Medak, sólo había dos policías croatas. UN لم يكن هناك مشردون عند معبر ميداك، بل شرطيان كرواتيان فقط.
    En nuestra población tenemos también a personas desplazadas, víctimas del programa de ensayos nucleares que fue llevado a cabo en nuestras islas en los decenios de 1940 y 1950. UN كما يوجد في شعبنا مشردون من ضحايا برنامج التجارب النوويـة الذي نُفذ في جزرنا في اﻷربعينات والخمسينات.
    En seis de las siete provincias del estado de Jartum ya no hay personas desplazadas ni precaristas. UN وذكر أنه لم يعد يوجد في ست من بين سبع مديريات في ولاية الخرطوم مشردون أو مساكن عشوائية.
    Personas desplazadas Centro Colectivo de Brezovo Polje Banja Luka UN أشخاص مشردون المركز الجماعي، بريزوفو بوليي
    vagabundos sin lugar de pertenencia. Open Subtitles مشردون هائمون على وجوههم لا ينتمون إلى أي مكان
    En general, actualmente ha sido desplazada la cuarta parte de la población de Kivu del Norte. UN وبوجه عام، ربع سكان كيفو الشمالية مشردون حاليا.
    Los sin techo que se refugian en los túneles. Open Subtitles إنهم مشردون يلتجأون بالأنفاق.
    Robots sin hogar tan pobres que no pueden permitirse el alcohol para sus circuitos. Open Subtitles ورجال آليون مشردون, أكثر فقراً من أن يتحملوا الكحول اللازمة حتى لتغذية دوائرهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد