Esas notas sirvieron de programa anotado para la reunión de evaluación técnica. | UN | واستخدمت المذكرتان المتضمنتان للشروح كجدول أعمال مشروح لاجتماع التقييم التقني. |
Anexo ESBOZO anotado DEL DOCUMENTO FINAL DE LA CONFERENCIA INTERNACIONAL SOBRE LA POBLACION Y EL DESARROLLO INDICE | UN | مخطط مشروح للوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية |
Se ha preparado un programa provisional anotado, el cual se ha presentado a la OUA y a la Sede para su examen. | UN | وأعد مشروع جدول أعمال مشروح وقدم إلى المنظمة والمقر للنظر فيه. |
Como se explica en los párrafos 167 al 170, el grado de cooperación de esos Estados y entidades continúa variando considerablemente. | UN | وكما هو مشروح في الفقرات ١٦٧ الى ١٧٠ فإن درجات تعاون تلك الدول والكيانات لا تزال متفاوتة الى حد كبير. |
Por consiguiente, recomendó que se editara una bibliografía anotada de todas las publicaciones, que se actualizaría de forma periódica. | UN | وبالتالي أوصى المجلس بأن يصدر ثبت مرجعي مشروح بجميع المنشورات، وأن يستكمل بصورة دورية. |
Se habían distribuido una nota explicativa y el programa anotado sobre dicha reunión. | UN | ووُزعت بشأن هذا الاجتماع مذكرة إيضاحية وجدول أعمال مشروح. |
Se habían distribuido una nota explicativa y el programa anotado sobre dicha reunión. | UN | ووُزعت بشأن هذا الاجتماع مذكرة إيضاحية وجدول أعمال مشروح. |
Documento de exposición de problemas que contiene un programa anotado y un programa de trabajo | UN | ورقة مسائل تتضمن جدول أعمال مشروح وبرنامج عمل |
Las guías servirán de programa provisional anotado de las reuniones y seminarios y en ellas se esbozarán los temas principales y demás temas que se examinarán. | UN | وسيكون الدليلان بمثابة جدول أعمال مؤقت مشروح للاجتماعات التحضيرية وحلقات العمل، وسيحددان المواضيع الرئيسية للمناقشة. |
Tema 7 - Anteproyecto anotado del examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama | UN | البند 7: مشروع مخطط تمهيدي مشروح لاستعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما |
Anteproyecto anotado del examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama | UN | مشروع مخطط تمهيدي مشروح لاستعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما |
Anteproyecto anotado del examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama | UN | مشروع مخطط تمهيدي مشروح لاستعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما |
En el anexo de la presente nota figura un proyecto de decisión anotado relativo al establecimiento del Comité de Examen de Productos Químicos. | UN | ويرد موجز مشروح للمقرر بشأن إنشاء لجنة استعراض المواد الكيميائية في مرفق هذه المذكرة. |
El Canadá se inquieta también mucho por el creciente número de canadienses que viven en condiciones difíciles y está firmemente resuelto a atacar esos problemas en todos los frentes, como se explica en el presente informe. | UN | كما أن كندا قلقة جدا بسبب تزايد عدد الكنديين الذين يعيشون في ظروف صعبة وتلتزم بالعمل على حل هذه المشاكل على جميع الجبهات، على نحو ما هو مشروح في هذا التقرير. |
También debe publicarse toda segunda etapa competitiva en ese sitio web, como se explica más detenidamente en los párrafos ... infra. | UN | وينبغي الإعلان عن منافسات المرحلة الثانية أبضا في ذلك الموقع الشبكي، مثلما هو مشروح إضافيا في الفقرات ... |
El concepto de abuso de una situación de vulnerabilidad se detalla y explica en las páginas 8 a 11 del documento. | UN | ومفهوم استغلال حالة الاستضعاف مشروح تفصيلا في الصفحات من 8 إلى 11 من الوثيقة. |
Se publicará una bibliografía anotada sobre cuestiones relacionadas con el envejecimiento en la región. | UN | وسينشر ثبت مرجعي مشروح عن قضايا الشيخوخة في المنطقة. |
ii) la primera edición de una recopilación anotada de la información de interés para la ejecución del Mandato de Berlín. | UN | `٢` الطبعة اﻷولى لتجميع مشروح للمعلومات المتصلة بعملية الولاية المعتمدة في برلين. |
Bibliografía anotada de la lista de las 100 mejores prácticas: nota de la Secretaría | UN | مسرد مشروح بأفضل الممارسات قائمة اﻟ ١٠٠: مذكرة من اﻷمانة العامة |
Presentaré en breve una adición a este informe con las consecuencias financieras correspondientes a la reanudación y conclusión del proceso de identificación, tal como se describe en los párrafos 28 a 30 infra. | UN | وسوف أقدم قريبا إضافة لهذا التقرير كي أعرض اﻵثار المالية لاستئناف واستكمال عملية تحديد الهوية كما هو مشروح في الفقرات ٨٢ إلى ٠٣ من هذا التقرير. |
FCCC/AGBM/1995/5 Recopilación comentada de información pertinente a la ejecución del mandato de Berlín. | UN | FCCC/AGBM/1995/5 تجميع مشروح للمعلومات ذات الصلة بعملية الولاية المعتمدة في برلين. |
A continuación se analizan las características o componentes específicos de todo marco normativo que se ajuste al Convenio de Basilea y el Convenio de Estocolmo y otros acuerdos internacionales. | UN | مشروح أدناه المكونات أو المعالم المحددة لإطار عمل تنظيمي تفي بمتطلبات اتفاقيتي بازل واستكهولم والاتفاقات الدولية الأخرى. |
FCCC/AGBM/1996/3 Annotated compilation of information relevant to the Berlin Mandate process | UN | FCCC/AGBM/1996/3 تجميع مشروح للمعلومات ذات الصلة بعملية الولاية المعتمدة في برلين |
Por otra parte, la Comisión observa que la experiencia de los países desarrollados con estos instrumentos sugiere varias conclusiones provisionales que hay que seguir examinando; dichas conclusiones figuran en el informe del Secretario General (E/CN.17/1994/2). | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك، أن خبرة البلدان المتقدمة النمو بهذه اﻷدوات تشير إلى عدد من النتائج المؤقتة، كما هو مشروح في تقرير اﻷمين العام )E/CN.17/1994/2(، والتي تستلزم مزيدا من السبر. |