ويكيبيديا

    "مشروع الألفية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Proyecto del Milenio
        
    • el Proyecto del Milenio
        
    • Proyecto del Milenio de
        
    • Proyecto de Desarrollo del Milenio
        
    Además, intervino en la ejecución del Proyecto del Milenio a nivel nacional. UN وشارك المعهد أيضا في تنفيذ مشروع الألفية على الصعيد الوطني.
    La ONUDI participa en los equipos de tareas del Proyecto del Milenio dedicados a la pobreza, la política tecnológica y la sostenibilidad del medio ambiente. UN واليونيدو عضو في فرق العمل المعنية بالفقر والسياسات التكنولوجية والاستدامة البيئية المنبثقة عن مشروع الألفية.
    Paralelamente a la presentación de los resultados del Proyecto del Milenio en 2005 se podrían proponer y emprender actividades de recaudación de fondos y promoción ese año. UN ويمكن أن تترافق أحداث جمع الأموال والدعوة مع تقديم نتائج مشروع الألفية عام 2005 وأن تنطلق الأحداث في ذلك العام.
    Las delegaciones también pidieron mayores aclaraciones sobre la colaboración del PNUD con el Proyecto del Milenio. UN وطلبت الوفود أيضا توفير مزيد من الإيضاحات بشأن تعاون البرنامج الإنمائي مع مشروع الألفية.
    el Proyecto del Milenio completó la mayor parte de sus investigaciones en 2004. UN 57 - وانتهى مشروع الألفية من معظم أبحاثه في سنة 2004.
    Las recomendaciones del Proyecto del Milenio de las Naciones Unidas nos proporcionarán sin duda alguna varias vías posibles. UN ولا شك في أن توصيات مشروع الألفية للأمم المتحدة ستتضمن عددا معينا من الطرق الواجب اتباعها.
    El Director del Proyecto del Milenio, los dirigentes de los grupos de tareas y la secretaría celebraron numerosas consultas a lo largo de 2004 para recibir información e ideas. UN وعقد مدير مشروع الألفية وقادة فرق العمل والأمانة مشاورات عديدة طوال سنة 2004 طلبا للمدخلات والأفكار الجديدة.
    Nos centramos ahora en los fines y no en los medios, como se destacó en el informe del Proyecto del Milenio. UN ونحن الآن نركز على الغايات بدلا من الوسائل، وهذا ما أبرزه تقرير مشروع الألفية.
    Los recientes llamamientos de la Comisión del Reino Unido para África y el equipo del Proyecto del Milenio confirman ese hecho. UN والنداءات التي أطلقتها لجنة المملكة المتحدة المعنية بأفريقيا وكذلك فريق مشروع الألفية تؤكد على ذلك.
    Los informes del Proyecto del Milenio de las Naciones Unidas han suscitado una decidida respuesta a nivel mundial. UN وقد لقيت تقارير الأمم المتحدة عن مشروع الألفية تجاوبا عالميا قويا.
    También respaldaron la recomendación formulada en el informe del Proyecto del Milenio de prestar mayor atención a la relación entre la salud reproductiva y la erradicación de la pobreza. UN وأيدت التوصية الواردة في تقرير مشروع الألفية بتعزيز التركيز على الصلة بين الصحة الإنجابية والقضاء على الفقر.
    La labor de evaluación de las necesidades del Proyecto del Milenio también se espera que ayude en esta transición. UN كما أن من المتوقع أن يساعد العمل المنجز في تقييم الاحتياجات ضمن مشروع الألفية في تحقيق هذا التحول.
    Además, los miembros pudieron presentar comentarios directamente al proyecto de informe del Proyecto del Milenio. UN وعلاوة على ذلك تمكّن الأعضاء من تقديم تعليقاتهم مباشرة إلى مسودة التقرير عن مشروع الألفية.
    Los resultados de su labor se han transmitido al Equipo 10 del Proyecto del Milenio sobre ciencia, tecnología e innovación. UN وقد أُرسلت نتائج أعمالها إلى فرقة عمل مشروع الألفية رقم 10 المعنية بالعلم والتكنولوجيا والابتكار.
    Simultáneamente, el Proyecto del Milenio incrementó su apoyo a los países. UN وفي نفس الوقت, عمّق مشروع الألفية من دعمه للبلدان.
    Agradecemos mucho también la dedicada y valiosa labor que ha realizado el Profesor Jeffrey Sachs y sus colegas en el Proyecto del Milenio. UN ونحن ممتنون جدا كذلك للعمل المتفاني والقيِّم الذي قام به الأستاذ جيفري ساكس وزملاؤه في مشروع الألفية.
    Encomió el Proyecto del Milenio por su labor excelente y enérgica que proporcionaba una estrategia práctica para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وأثنت على مشروع الألفية لما أنجزه من أعمال فعالة وممتازة وفّرت استراتيجية عملية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    En el Proyecto del Milenio se alentaba a los gobiernos a que formularan objetivos nacionales e introdujeran los ajustes pertinentes en la reunión de los datos. UN وقال إن مشروع الألفية يشجع الحكومات على تحديد أهداف وطنية وتعديل جميع البيانات وفقا لذلك.
    el Proyecto del Milenio destacó la formación de nuevos barrios marginales y la necesidad de proporcionar alternativas positivas. UN ووجه مشروع الألفية الانتباه إلى قيام أحياء فقيرة جديدة وضرورة توفير بدائل إيجابية لقيام أحياء فقيرة جديدة.
    Dentro de dicha campaña, el Proyecto del Milenio se basará en una red mundial de expertos, tanto de dentro como de fuera del sistema de las Naciones Unidas, que ayudará a determinar las estrategias que puedan arrojar mejores resultados. UN وفي نطاق الحملة، سيستنـد مشروع الألفية إلى شبكـة عالمية من الخبرات، سواء من داخل منظومة الأمم المتحدة ومن خارجها، للمساعدة على تحديد أفضل الاستراتيجيات الكفيلة بتحقيق النجاح.
    El Grupo de Trabajo sobre el Hambre, del Proyecto de Desarrollo del Milenio de las Naciones Unidas ha señalado que el 80% de los habitantes del mundo que pasan hambre viven en zonas rurales. UN وقد كشفت فرقة عمل مشروع الألفية للتنمية التابعة للأمم المتحدة والمعنية بالجوع أن 80 في المائة من الجياع في العالم يعيشون في المناطق الريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد