Al parecer, en la sala custodiada del hospital Militar de Al-Mezzeh, donde había 14 camas, los pacientes eran golpeados. | UN | ويُقال إن المرضى تعرضوا للضرب في العنبر المحروس الذي يضم 14 سريراً في مشفى المزة العسكري. |
El control del hospital Brompton fue tomado por la Escuela de Medicina de Imperial College, | TED | فقد تم الاستيلاء على مشفى برومبتون من قبل كلية الطب في جامعة امبريال |
Cuando estaba en el hospital en Atenas, el cirujano me dijo que iba a realizar una cirugía laparoscópica. | TED | لذكا كنت في مشفى في أثينا والجراح كان يخبرني هو سيقوم بأداء عملية جراحية بالمنظار |
Y usted me llevaba a un hospital para operarme... porque estaba ciego. | Open Subtitles | وكنت تتحدث معي عن عملية في مشفى لأني كنت انزف |
Una vez se fracturó la cadera y no quería ir al hospital. | Open Subtitles | ذات مرة، لقد أنكسر حوضها ولم تذهب إلى مشفى ليومين |
Mire, Ud. cree que somos el enemigo, pero si no hubiera tenido seguro, habría acabado en el hospital del condado. | Open Subtitles | اسمع، تعتقد أننا العدوّ، لكن إن لم يكن لديك تأمين، كان سينتهي بك الأمر في مشفى المقاطعة. |
Dios mío. De acuerdo, hay un hospital a cinco cuadras de aquí. | Open Subtitles | يا إلهي، حسناً، هنالك مشفى على بعد 5 مجمّعات سكنيّة |
Eso es lo que hace el jefe de un hospital escuela número uno. | Open Subtitles | هذا ما يقوم به الرئيس في مشفى تعليميّ من الدرجة الأولى |
Vivo en un hospital psiquiátrico. Mirar por las ventanas es lo que hacemos. | Open Subtitles | أنا أعيش في مشفى للأمراض النفسيّة التحدّيق من النافذة هو عملنا |
Llevaba una cazadora con el logo del hospital Lakevale en la espalda. | Open Subtitles | كان يرتدي معطفا جلديا مع شعار مشفى ليكفيل على الظهر |
Lo cual los lleva a un hospital mental abandonado, en búsqueda de lo desconocido... | Open Subtitles | حيث يقودهم الأمر إلى مشفى مهجور للأمراض العقلية، في بحثهم عن المجهول |
Creo que solo un hombre adulto sería capaz de levantarla y moverla hasta la cama del hospital, así que... | Open Subtitles | اظن ان ذكر بالغ فقط هو من يقدر على رفعها و ان ينقل سرير مشفى لذا |
La seduciste mientras yo yacía en un hospital militar preguntándome si podría volver a andar, | Open Subtitles | لقد أغريتها بينما كنت ممدداً في مشفى الجيش أتساءل إن كنت سأمشي مجدداً |
Como la mayoría ya sabe hoy falleció el congresista Harry Sherman en el hospital de su amado estado de New Hampshire. | Open Subtitles | كما يعلم معظمكم، عضو الكونجرس شيرمان قد مات في مشفى قريب من منزله في الولاية التي أحببها نيوهامبشر |
Bueno, pues mi hija está a punto de ingresar al hospital St. | Open Subtitles | أنت تعرف ابنتي على وشك الدخول فى مشفى القديس مايكل |
Está en el sótano de un hospital con al menos cien trabajadores y pacientes. | Open Subtitles | إنه في قبو مشفى بها ما لا يقل عن 100 موظف ومريض |
Herido en Deraa el 17/9/2011, murió en el hospital Militar de Tishrin el 19/9/2011 | UN | ل /78/ د/ أصيب في درعا 17/9/2011 استشهد في مشفى تشرين 19/9/2011 |
Herido en Deraa, An-Nuaayma, el 28/5/2011, murió en el hospital Militar de Tishrin el 10/6/2011 | UN | أصيب في درعا - النعيمة بتاريخ 28/5/2011 واستشهد في مشفى تشرين بتاريخ 10/6/2011 |
Asimismo se aprobaron las solicitudes presentadas por el CICR para entregar suministros médicos a los hospitales de Bab y Manbij, en la zona rural de Alepo. | UN | كما تمت الموافقة على طلب اللجنة الدولية للصليب الأحمر لإيصال مواد طبية إلى كل من مشفى الباب ومشفى منبج في ريف حلب. |
Me gustaría pensar que en una ciudad con múltiples asesinatos y adolescentes desaparecidos, el manicomio local estará plagado de pistas. | Open Subtitles | أميل للظن أنه في بلدة اغتيالات متعددة وفقدان مراهقين فإن مشفى مجانين محلي سيكون أرضاً خصبة للأدلة |
El Director explicó que había pedido que lo trasladaran a la enfermería de la prisión, pero el médico de la prisión se había opuesto. | UN | وأوضح المدير أنه طلب نقله إلى مشفى السجن، لكن طبيب السجن رفض. |
- No entiendo. - Una clínica no es un hospital. | Open Subtitles | لم افهم قصدك عيادة للخصوبة ليست مجرد مشفى |
Jill, el ya esta dejando el Hamptons Heritage antes de que yo llegara allí. | Open Subtitles | جل) انظري, لقد كان يغادر مشفى (هامبتونز) التراثي حتى قبل أن أصل) |
El Director informó al Relator Especial de que ambos hombres serían sacados inmediatamente de las celdas de aislamiento y trasladados a la enfermería. | UN | وأبلغ مدير السجن المقرر الخاص أن كلا الرجلين سيُنقلان على الفور من زنزانتي الحبس الانفرادي إلى مشفى السجن. |