| Todo era confuso y borroso. No sabía lo que hacía. | Open Subtitles | كل شئ كان مشوشا و ضبابيا امامى, ولم اعلم ما الذى كنت افعله |
| Estaba confuso, y con aspecto de estar congelado a pleno sol. | Open Subtitles | نزل وكان يبدوا مشوشا وقد تجمدت نظرته في شروق الشمس |
| Verá, Lin se consideraba escultor, pero estaba confundido con eso. | Open Subtitles | لقد كان لين يرى فى نفسه نحّاتا, ولكنه كان مشوشا بشأن هذا |
| Listo, pero un poco confundido, yo no me involucro... | Open Subtitles | و مشوشا نوعا ما. بالمناسبة كنت سأنسى, أعرفكم بنفسى. |
| Sólo por estar agotado y desorientado... no significa que puedas dejar de cuidarte de los problemas. | Open Subtitles | فقط لأنك مرهق وتشعر بأنك مشوشا لا يعني بأن تتوقف عن الانتباه للمشاكل مرحبا |
| - El piloto se desorientó cada vez más. | Open Subtitles | الطيار أصبح مشوشا بشكل متزايد |
| Solamente pienso que todo lo que compartimos ahora va a ser un poco confuso para ti. | Open Subtitles | أنا فقط أعتقد انه أي شيء سنتشاركه الآن سيكون مشوشا لنا |
| Aún estoy intentando recordar más, pero es todo tan confuso. | Open Subtitles | انا لا زلت أحاول تذكر المزيد ولكنه ما يزال مشوشا |
| ¿Y no estás confuso acerca de qué está bien o mal? | Open Subtitles | أوه، وأنت لا لست مشوشا بين ما هو حق وما هو خطأ؟ |
| Sí, tiene que ser super confuso para la niña. | Open Subtitles | نعم لابد انه سيكون امرا مشوشا جدا للصغيرة |
| Pero tiene que admitir, que todo el asunto es bastante confuso. | Open Subtitles | ولكنكما يجب ان تعترفا, ان الأمر كله مشوشا |
| No del todo. ¿Alguna vez es confuso, todo eso de Erin/Aaron? | Open Subtitles | ليس بالضبط هل يصبح الأمر مشوشا بين إيرين و آرون؟ |
| Admito estar confundido hasta que descubrí el orden de los eventos. | Open Subtitles | أعترف بأني كنت مشوشا حول ذلك حتى إكتشفت سير الأحداث في القضية |
| Admito estar confundido hasta que descubrí el orden de los eventos. | Open Subtitles | أعترف بأني كنت مشوشا حول ذلك حتى إكتشفت سير الأحداث في القضية |
| ¿Tu confusión es de ahora o has estado confundido por un tiempo? | Open Subtitles | هل أنت مشوش حديثا أم كنت مشوشا منذ فترة؟ |
| Desde que salieron con lesbianas que no son planas y deformes, me he confundido. | Open Subtitles | منذ أن خرجوا مع السحاقيات اللواتي هن غير عاديات وغريبات الشكل، أصبح مشوشا. |
| Está claramente confundido por su tiempo con su hijo. | Open Subtitles | من الواضح أنه أصبح مشوشا بقضاء وقته مع أبنك |
| Se despertó completamente desorientado y asustado... necesita descansar. | Open Subtitles | لقد استيقظ مشوشا تماما ومرتعب انه يحتاج للراحه |
| Durante la entrevista, farfullaba sus palabras, parecía desorientado... | Open Subtitles | وخلال هذه المقابلة قام بدغم كلماته وبدا مشوشا.. |
| Los testigos dicen que Derek parecía desorientado antes de que él entró en el tráfico. | Open Subtitles | شهود العيان يقولون ديريك بدا مشوشا قبل أن يسير خلال حركة المرور. |
| Estábamos en el manicomio. Todo estaba tan borroso, por las drogas. | Open Subtitles | عندما كننا في المستشفى ، كنت مشوشا جراء المسكنات وكل شئ |
| Vas a ver un poco borroso, pero díme lo que puedes leer. | Open Subtitles | الآن، سيصبح نظرك مشوشا بعض الشئ، ولكن أخبريني ما الذي تستطعين قراءته، حسنا؟ |
| - El piloto se desorientó cada vez más. | Open Subtitles | الطيار أصبح مشوشا بشكل متزايد |