No es simple coincidencia que la República Checa sea el mayor donante entre los 10 nuevos Estados miembros de la Unión. | UN | وليس مجرد مصادفة أن الجمهورية التشيكية أكبر دولة مانحة من بين الدول العشر جديدة العضوية في الاتحاد الأوروبي. |
Willa, no es una coincidencia que los dos aparecierais en mi vida después de despertarme de mi coma. | Open Subtitles | ويلا , إنها ليست مصادفة أن كليكما ظهرتما في حياتي بعد أن استيقظت من غيبوبتي. |
No es simple coincidencia que tras la prolongada recesión económica del decenio de 1980 haya sobrevenido un período de contiendas políticas, violencias étnicas y guerras civiles. | UN | وليس محض مصادفة أن تحل في أعقاب فترة ركود اقتصادي طويلة في الثمانينات فترة تناحر سياسي وعنف عرقي وحروب أهلية. |
No es casualidad que los crímenes de odio aumentan a la vez que el ciclo electoral. | TED | ليست مصادفة أن جرائم الكراهية تزداد في فترة الانتخابات. |
No es fortuito que Belarús se tome tan en serio el cambio climático y la protección del medio ambiente. | UN | وليست مصادفة أن تأخذ بيلاروس مسألة تغير المناخ وحماية البيئة بكل هذه الجدية. |
No es un accidente que te quita a gente de tu vida. | Open Subtitles | انها ليست مصادفة أن تجعلي الناس بعيداً عن حياتك |
No es coincidencia que esa reforma también se haya visto frustrada desde hace mucho. | UN | وليست مصادفة أن يكون إصلاحه قد أحبط أيضا لفترة طويلة. |
No puede ser una coincidencia que vengas el día del lanzamiento. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون مصادفة أن تحضر هنا ليلة الإطلاق |
Fue más que una coincidencia que uno de nuestros productos el dispositivo, fuera robado y usado en el ataque terrorista de hoy. | Open Subtitles | لم يكن الأمر مجرد مصادفة أن أحد منتجاتنا وهو الصاعق، قد سُرق واستُخدم في هجمات اليوم |
¿Alguien más cree que no es coincidencia que los niños tengan síntomas que pueden ser causados por un tumor cerebral exactamente lo que mató a su mamá? | Open Subtitles | أيظنها أحدكم مصادفة أن يصاب هذين الطفلين بأعراض يسببها ورم المخ الذي قتل أمهم بالضبط؟ |
No es una coincidencia que llegara el Día del Juicio Final con nosotros aquí, a salvo en la casa del Señçor. | Open Subtitles | وليس مصادفة أن يوم الحساب هبط علينا عندما كنا جميعاً هنا. الأمان في المساجد. |
¿Crees que es una coincidencia que ese chico esté ahí al mismo tiempo que el chip está al descubierto? | Open Subtitles | أتظنها مصادفة أن يقف ذلك الرجل هناك في الوقت الذي توجد فيه الرقاقة في العراء؟ |
¿Por lo tanto, es una coincidencia que se hable de la guerra y luego el General Nájera aparecezca aquí en la Corte? | Open Subtitles | إذا, هل هي مصادفة أن هناك حديثا عن الحرب وبعدها الجنيرال ناخيرا يأتي الى هنا في البلاط؟ |
¿Así que es sólo una coincidencia que todo esto ocurriera cuando usted y su amigo llegaron aquí? | Open Subtitles | مصادفة أن كل هذا حدث حينما وصلت أنت وصديقك |
¿Así que es solo una coincidencia que me hayan arrastrado hasta aquí para repasar la muerte de Tom dos días después de decirte que yo lo maté? | Open Subtitles | اوه, إنها فقط مصادفة أن يتم استدعائى إلى هنا للحديث عن مقتل توم واكر بعد ان اخبرتك إنني قتلته بيومين؟ |
¿piensas que fue solo una coincidencia que nos topemos con él en el tour el pasado mes? | Open Subtitles | أتحسبها مصادفة أن نقابله هنا في زيارتنا الأخيرة بالشهر الماضي؟ |
No creo que sea una coincidencia que te sientas así cuando yo tengo una oportunidad de trabajo. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنها مصادفة أن تشعر بهذا الشعور.. في نفس الوقت الذي لدي فيه فرصة عمل مهمة حقاً |
¿También es una casualidad que lleve 20 años sin escribir a su tía? | Open Subtitles | هل هي مصادفة أن لا تكتب لخالتك طوال عشرون سنة؟ |
Qué casualidad que hayamos acabado aquí juntitos, ¿eh? | Open Subtitles | يا لها من مصادفة أن ننتهي هنا قريبة من بعضها البعض، هاه؟ |
Tampoco es una casualidad que hayan elegido precisamente ese día. | Open Subtitles | لم تكن مصادفة أن يتم قتلها أمام الكلية ولم تكن حادثة عارضة في ذلك اليوم |
Sin duda, no fue fortuito que Sri Lanka haya producido la primera mujer democráticamente elegida Primera Ministra en el mundo en 1960. | UN | وليس مصادفة أن تكون سري لانكا قد انتخبت ديمقراطيا أول امرأة رئيسة للوزراء في العالم عام 1960. |
No fue un accidente que acabara en el reformatorio con Danny. | Open Subtitles | لم تكن مصادفة أن ينتهى بك المطاف في دارالأحداثمع "داني" |