Un estudio realizado por el Banco Asiático de Desarrollo ilustra el problema. | UN | وتوضح هذه المشكلة دراسة استقصائية قام بها مصرف التنمية الآسيوي. |
El Banco Asiático de Desarrollo está colaborando estrechamente con la Oficina Mundial y con organismos regionales para resolver el problema. | UN | وفي الوقت الحاضر يعمل مصرف التنمية الآسيوي بالتعاون الوثيق مع المكتب العالمي والوكالات الإقليمية لسد هذه الفجوة. |
La UNOPS está presentando varias manifestaciones de interés al Banco Asiático de Desarrollo. | UN | ويبعث المكتب عدة رسائل تعرب عن الاهتمام إلى مصرف التنمية الآسيوي. |
- el BAsD está cofinanciando la asistencia regional que se presta a algunos países asiáticos; | UN | · يشارك مصرف التنمية الآسيوي في تمويل الدعم الإقليمي المقدم لبعض البلدان الآسيوية؛ |
Información recibida del Banco Asiático de Desarrollo | UN | المعلومات الواردة من مصرف التنمية الآسيوي |
El Banco Asiático de Desarrollo posee una política sobre los indígenas elaborada en 1998. | UN | ولدى مصرف التنمية الآسيوي سياسة تخص الشعوب الأصلية أعدها في عام 1998. |
Por último, se han iniciado conversaciones con el Banco Asiático de Desarrollo. | UN | وقال إن المناقشات مع مصرف التنمية الآسيوي قد بدأت أخيرا. |
Sr. Samiuela Tukuafu, Especialista principal del sector financiero, Banco Asiático de Desarrollo | UN | السيد صامويلا توكوافا، أخصائي القطاع المالي الرئيسي، مصرف التنمية الآسيوي |
Porcentaje Fuente: Extracto de la comunicación del Banco Asiático de Desarrollo para el presente informe. | UN | المصدر: مقتطف من البيانات التي قدمها مصرف التنمية الآسيوي من أجل هذا التقرير. |
El Banco Asiático de Desarrollo todavía no ha asistido a ninguna reunión del Comité. | UN | ولم يحضر مصرف التنمية الآسيوي بعد أي اجتماع للجنة التيسيرية. |
El Gobierno de Kazajstán está negociando con el Banco Asiático de Desarrollo para financiar la construcción de la carretera. | UN | وتجري حكومة كازاخستان مفاوضات مع مصرف التنمية الآسيوي من أجل تمويل عملية بناء الطريق. |
Pradumna B. Rana, Gerente de la Dependencia de Supervisión Económica Regional, Banco Asiático de Desarrollo | UN | رانا، مدير وحدة الرصد الاقتصادي الإقليمية، مصرف التنمية الآسيوي |
El Banco Asiático de Desarrollo va a otorgar un préstamo a la República Democrática Popular Lao para actividades de desarrollo en las zonas de cultivo de adormidera. | UN | كما ان مصرف التنمية الآسيوي يقدم قرضا الى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لأجل مشاريع تنمية في مناطق يزرع فيها الخشخاش. |
La secretaría también ha alentado al Banco Asiático de Desarrollo para que preste apoyo a esos países. | UN | وشجعت الأمانة أيضاً مصرف التنمية الآسيوي على توفير الدعم على الصعيد القطري. |
Se ha iniciado la contratación de personal natural de Timor, a la que seguirá la formación especializada, con asistencia del Banco Asiático de Desarrollo. | UN | وبدأ توظيف موظفين تيموريين، وسيتبعه تدريب متخصص بمساعدة مصرف التنمية الآسيوي. |
Sr. Jean Pierre Verbiest, Administrador de la División de Planificación Estratégica y Coordinación de Políticas del Banco Asiático de Desarrollo | UN | السيد جون بيير فيربيست، مدير قسم التخطيط الاستراتيجي وتنسيق السياسات، مصرف التنمية الآسيوي |
Reseña del Banco Asiático de Desarrollo, 2002 | UN | لمحة موجزة عن مصرف التنمية الآسيوي |
También en cooperación con el BAsD, la CESPAP organizó un curso práctico de iniciación sobre el reajuste y el enlace de las series de cuentas nacionales. | UN | ونظمت اللجنة كذلك بالتعاون مع مصرف التنمية الآسيوي حلقة عمل أولية عن إعادة تحديد أسس سلاسل الحسابات القومية وربطها. |
el BAsD utiliza para sus préstamos fondos procedentes de sus recursos de capital ordinarios o de fondos especiales. | UN | عند تقديم القروض، يوفر مصرف التنمية الآسيوي الأموال إما من موارده الرأسمالية العادية، أو من الصناديق الخاصة. |
y Presidente de la Junta de Gobernadores del BAsD | UN | ورئيس مجلس محافظي مصرف التنمية الآسيوي |
Se prepararon tres informes nacionales, un informe regional resumido y otro sobre el marco jurídico, así como una guía para reflejar en las actividades del BAD las inquietudes relativas a la trata de personas. | UN | وتم إعداد ثلاثة تقارير قطرية وتقرير إقليمي شامل وتقرير الإطار القانوني، فضلا عن دليل لإجماج الإهتمامات المتعلقة بالاتجار بالأشخاص في عمليات مصرف التنمية الآسيوي. |
Foro de las Islas del Pacífico (resolución 49/1 de la Asamblea General) | UN | مصرف التنمية الآسيوي (قرار الجمعية العامة 57/30) |
7) ADB realizará un estudio de las estrategias de integración regional y presentará sus conclusiones en la próxima Conferencia. | UN | (7) سيجري مصرف التنمية الآسيوي دراسة عن استراتيجيات التكامل الإقليمي وسيتقاسم النتائج الرئيسية في المؤتمر القادم. |
Actualmente está por concluirse el memorando que firmará el BAD. | UN | وحتى هذا التاريخ، كان العمل قد قارب على الانتهاء في إعداد مذكِّرة في هذا الشأن لكي يوقّعها مصرف التنمية الآسيوي. |
En 2001 se intensificó la cooperación y coordinación del Banco con otros organismos de financiación. | UN | عزز مصرف التنمية الآسيوي التعاون والتنسيق مع الوكالات الممولة الأخرى في عام 2001. |