"مصرف التنمية الآسيوي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Banco Asiático de Desarrollo
        
    • el BAsD
        
    • del BAsD
        
    • el Banco Asiático
        
    • del BAD
        
    • de las Islas del Pacífico
        
    • ADB
        
    • el BAD
        
    • del Banco
        
    Un estudio realizado por el Banco Asiático de Desarrollo ilustra el problema. UN وتوضح هذه المشكلة دراسة استقصائية قام بها مصرف التنمية الآسيوي.
    El Banco Asiático de Desarrollo está colaborando estrechamente con la Oficina Mundial y con organismos regionales para resolver el problema. UN وفي الوقت الحاضر يعمل مصرف التنمية الآسيوي بالتعاون الوثيق مع المكتب العالمي والوكالات الإقليمية لسد هذه الفجوة.
    La UNOPS está presentando varias manifestaciones de interés al Banco Asiático de Desarrollo. UN ويبعث المكتب عدة رسائل تعرب عن الاهتمام إلى مصرف التنمية الآسيوي.
    - el BAsD está cofinanciando la asistencia regional que se presta a algunos países asiáticos; UN · يشارك مصرف التنمية الآسيوي في تمويل الدعم الإقليمي المقدم لبعض البلدان الآسيوية؛
    Información recibida del Banco Asiático de Desarrollo UN المعلومات الواردة من مصرف التنمية الآسيوي
    El Banco Asiático de Desarrollo posee una política sobre los indígenas elaborada en 1998. UN ولدى مصرف التنمية الآسيوي سياسة تخص الشعوب الأصلية أعدها في عام 1998.
    Por último, se han iniciado conversaciones con el Banco Asiático de Desarrollo. UN وقال إن المناقشات مع مصرف التنمية الآسيوي قد بدأت أخيرا.
    Sr. Samiuela Tukuafu, Especialista principal del sector financiero, Banco Asiático de Desarrollo UN السيد صامويلا توكوافا، أخصائي القطاع المالي الرئيسي، مصرف التنمية الآسيوي
    Porcentaje Fuente: Extracto de la comunicación del Banco Asiático de Desarrollo para el presente informe. UN المصدر: مقتطف من البيانات التي قدمها مصرف التنمية الآسيوي من أجل هذا التقرير.
    El Banco Asiático de Desarrollo todavía no ha asistido a ninguna reunión del Comité. UN ولم يحضر مصرف التنمية الآسيوي بعد أي اجتماع للجنة التيسيرية.
    El Gobierno de Kazajstán está negociando con el Banco Asiático de Desarrollo para financiar la construcción de la carretera. UN وتجري حكومة كازاخستان مفاوضات مع مصرف التنمية الآسيوي من أجل تمويل عملية بناء الطريق.
    Pradumna B. Rana, Gerente de la Dependencia de Supervisión Económica Regional, Banco Asiático de Desarrollo UN رانا، مدير وحدة الرصد الاقتصادي الإقليمية، مصرف التنمية الآسيوي
    El Banco Asiático de Desarrollo va a otorgar un préstamo a la República Democrática Popular Lao para actividades de desarrollo en las zonas de cultivo de adormidera. UN كما ان مصرف التنمية الآسيوي يقدم قرضا الى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لأجل مشاريع تنمية في مناطق يزرع فيها الخشخاش.
    La secretaría también ha alentado al Banco Asiático de Desarrollo para que preste apoyo a esos países. UN وشجعت الأمانة أيضاً مصرف التنمية الآسيوي على توفير الدعم على الصعيد القطري.
    Se ha iniciado la contratación de personal natural de Timor, a la que seguirá la formación especializada, con asistencia del Banco Asiático de Desarrollo. UN وبدأ توظيف موظفين تيموريين، وسيتبعه تدريب متخصص بمساعدة مصرف التنمية الآسيوي.
    Sr. Jean Pierre Verbiest, Administrador de la División de Planificación Estratégica y Coordinación de Políticas del Banco Asiático de Desarrollo UN السيد جون بيير فيربيست، مدير قسم التخطيط الاستراتيجي وتنسيق السياسات، مصرف التنمية الآسيوي
    Reseña del Banco Asiático de Desarrollo, 2002 UN لمحة موجزة عن مصرف التنمية الآسيوي
    También en cooperación con el BAsD, la CESPAP organizó un curso práctico de iniciación sobre el reajuste y el enlace de las series de cuentas nacionales. UN ونظمت اللجنة كذلك بالتعاون مع مصرف التنمية الآسيوي حلقة عمل أولية عن إعادة تحديد أسس سلاسل الحسابات القومية وربطها.
    el BAsD utiliza para sus préstamos fondos procedentes de sus recursos de capital ordinarios o de fondos especiales. UN عند تقديم القروض، يوفر مصرف التنمية الآسيوي الأموال إما من موارده الرأسمالية العادية، أو من الصناديق الخاصة.
    y Presidente de la Junta de Gobernadores del BAsD UN ورئيس مجلس محافظي مصرف التنمية الآسيوي
    Se prepararon tres informes nacionales, un informe regional resumido y otro sobre el marco jurídico, así como una guía para reflejar en las actividades del BAD las inquietudes relativas a la trata de personas. UN وتم إعداد ثلاثة تقارير قطرية وتقرير إقليمي شامل وتقرير الإطار القانوني، فضلا عن دليل لإجماج الإهتمامات المتعلقة بالاتجار بالأشخاص في عمليات مصرف التنمية الآسيوي.
    Foro de las Islas del Pacífico (resolución 49/1 de la Asamblea General) UN مصرف التنمية الآسيوي (قرار الجمعية العامة 57/30)
    7) ADB realizará un estudio de las estrategias de integración regional y presentará sus conclusiones en la próxima Conferencia. UN (7) سيجري مصرف التنمية الآسيوي دراسة عن استراتيجيات التكامل الإقليمي وسيتقاسم النتائج الرئيسية في المؤتمر القادم.
    Actualmente está por concluirse el memorando que firmará el BAD. UN وحتى هذا التاريخ، كان العمل قد قارب على الانتهاء في إعداد مذكِّرة في هذا الشأن لكي يوقّعها مصرف التنمية الآسيوي.
    En 2001 se intensificó la cooperación y coordinación del Banco con otros organismos de financiación. UN عزز مصرف التنمية الآسيوي التعاون والتنسيق مع الوكالات الممولة الأخرى في عام 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more