ويكيبيديا

    "مصنعي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los fabricantes
        
    • mi fábrica
        
    • fabricantes de
        
    • las plantas de
        
    • mi planta
        
    • los productores
        
    • fabricante
        
    • de fabricantes
        
    • fabrica
        
    • de fábrica
        
    • fábrica de
        
    • fábricas
        
    los fabricantes o distribuidores de dinamita estarán asimilados a los distribuidores de pólvora. UN ويخضع جميع مصنعي وبائعي الديناميت إلى الأحكام المطبقة على بائعي البارود.
    ¿sabíais que los fabricantes de coches ahora utilizan bambú, cenizas, nueces y fibra de carbono para decorar pequeñas partes del coche? Open Subtitles فكما تعلمون أنّ مصنعي السيارات باتوا يستخدمون الخيزران، الرماد، خشب الجوز وألياف الكربون لتزيين أجزاء معينة من السيارة
    Nunca creí que las cosas llegarían a esto. No en mi fábrica. Open Subtitles لم أظن أن الأمور ستصل لهذا الحد، ليس في مصنعي
    No, no es necesario, en verdad. Creo que me llama mi fábrica. Open Subtitles لا, هذا ليس ضرورياً أعتقد أني سمعت مصنعي يتصل بي
    El reclamante afirma que esos trabajadores hubieran realizado actividades de mantenimiento de rutina en las plantas de Jubail y Al Khobar si no hubieran sido trasladados. UN ويدعي صاحب المطالبة أن هؤلاء العمال كانوا سيؤدون أنشطة الصيانة الروتينية في مصنعي جبيل والخُبر لو لم تتم إعارتهم.
    Para lograr este cambio fundamental, será necesario adoptar medidas en todos los niveles de gobierno y en el sector privado a fin de inducir a los fabricantes a cambiar de enfoque. UN ويتطلب هذا التحول في نمط الإنتاج أن تعمل الحكومة بكافة صعدها والقطاع الخاص على حفز مصنعي السيارات على التغيير.
    :: La prohibición a los fabricantes de armas de vender armas a cualquier persona sin la aprobación de las autoridades competentes de los países involucrados en una transacción. UN :: يُحظر على مصنعي الأسلحة بيع الأسلحة إلى أية جهة دون موافقة السلطات المختصة في البلدان المشاركة في الصفقة.
    Se señaló que si bien los operadores de redes telefónicas habían participado en la Iniciativa de asociación, también era necesario que participaran los fabricantes de teléfonos móviles. UN وأشير إلى أنه في حين أنه قد تم إشراك مشغلي شبكات الهاتف في مبادرة الشراكة، فإن من الضروري أيضاً إشراك مصنعي هذه الهواتف.
    Se ha pedido asistencia a los fabricantes y proveedores de los pertrechos sujetos a embargo para determinar la cadena de propietarios y el momento en que se desviaron. UN وقدمت طلبات للحصول على مساعدة من مصنعي وموردي هذه الأصناف الخاضعة للحظر بهدف تعقب سلسلة الملكية ونقطة التحويل.
    Además, la UNMOVIC está contactando a los fabricantes para averiguar si estarían dispuestos a recomprar el equipo. UN إضافة إلى ذلك، تجري أنموفيك حاليا اتصالات مع مصنعي هذه المعدات لمعرفة ما إذا كانوا على استعداد لشرائها.
    Te lo preguntaré una vez más. ¿Comiste algo en mi fábrica? Open Subtitles سأسألك مرة أخرى ألم تأكل شيئا في مصنعي ؟
    Yo, Willy Wonka he decidido permitir que cinco niños visiten mi fábrica este año. Open Subtitles أنا.. ويلي وانكا قررت أن أسمح لخمسة أطفال أن يزوروا مصنعي هذا العام
    En esa cana vi reflejado el trabajo de toda mi vida mi fábrica, mis queridos Oompa-Loompas. Open Subtitles عندما رأيت أول شعرة بيضاء تأملت عمل حياتي مصنعي وأحبائي الأمبو لومبيون
    Luego encuentro a tus dos hijos, ambos, en mi fábrica intentando destruir la última riqueza que nos queda. Open Subtitles . ثم وجدت كلا من اولادك كلاهما في مصنعي . يحاولون تدمير اخر مالدي هذه البدلة
    Federación Internacional de Asociaciones de fabricantes de Productos Farmacéuticos UN الاتحاد الدولي لرابطات مصنعي المستحضرات الصيدلانية
    Se han llevado a cabo varios estudios ocupacionales en voluntarios de las plantas de 3M ubicadas en Decatur y Amberes. UN أجريت عدة دراسات مهنية على متطوعين يعملون في مصنعي شركة 3M بديكاتور وأنتورب.
    Los Gladiadores de mi planta nuclear aplastarán a tu equipo como a nueve uvas gordas. Open Subtitles محاربو مصنعي للطاقة سيسحقون فريقك مثل حبّات العنب المترهلة.
    Se sugiere que si se fuese a tener en cuenta alguno de estos productos químicos como alternativas, debería consultarse con los productores a fin de conocer si son apropiados para el uso propuesto y las condiciones locales. UN ويُقترح عند إعتبار أي من هذه المواد الكيميائية كبدائل، أن تُطلب المشورة من مصنعي هذا المنتج بخصوص مدى ملاءمته للإستخدام المزمع وللظروف المحلية.
    :: La firma de acuerdos de subcontratación entre un importante fabricante de calzado italiano y un fabricante de calzado de Addis Abeba. UN :: ترتيبات للتعاقد من الباطن مع أحد مصانع الأحذية الرئيسية في إيطاليا وأحد مصنعي الأحذية في أديس أبابا.
    Yo digo que sería como decir, nunca deberíamos haber salido con el automóvil debido a que el caballo y el coche fabrica habría salido del negocio. Open Subtitles أقول بأن هذا يشبه قول، أنه لما كان علينا اختراع السيارة بتاتاً لأن مصنعي العربة والحصان سوف يتوقفوا عن العمل.
    Ese también. Ese es un error de fábrica. Open Subtitles وهذه أيضاً , هذا خلل مصنعي
    Te engañé para que seas mi esposa, y solo invité a 10 personas a una visita a mi fábrica de pepinillos. Open Subtitles ولتوي دعوت 10 اشخاص ليأتوا في جولة داخل مصنعي للمخللات
    Visita al sector oriental en cinco grupos por separado, que incluye: fábricas en Borovo y Vutex, agricultura, servicios públicos, escuelas, hospitales y personas desplazadas UN القيام بجولة في القطاع الشرقي في خمس مجموعات مستقلة، تشمل: مصنعي بوروفو وفوتيكس، الزراعة، المرافق، المدارس، المستشفيات، المشردين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد