Primero fue divertido, después se volvió penoso, ahora vuelve a ser divertido otra vez. | Open Subtitles | في البداية كان مضحكا ثم اصبح حزينا والان عاد ليصبح مضحكا مجددا |
No será tan divertido la próxima vez que se digne a aparecer en el instituto. | Open Subtitles | لن يكون الامر مضحكا جدا في المرة القادمة التي تزعج نفسها بالقدوم للمدرسة |
¿No va a ser divertido cuando la mate usando su propia magia? | Open Subtitles | أليس ستعمل يكون مضحكا عندما قتلها لها باستخدام السحر الخاص؟ |
Qué gracia, el antiguo comisario siempre venía a tomar cerveza a esta hora. | Open Subtitles | المارشال السابق كان مضحكا دوما يأتي للشرب في نفس هذا الوقت |
Maldición. Nadie más lo verá. Pero me parece muy chistoso. | Open Subtitles | تبا, لن يرى أحد الشريط لكنني أجده مضحكا جدا |
Me pareció raro que no fueras, pero estuviste ocupado estos años. | Open Subtitles | إعتقدت بأنه كان مضحكا أنت لم ترى، لكنك كنت مشغول السنوات الثلاث الأخيرة |
Lo encuentro divertido. ¿Vienes a echar unas risas? | Open Subtitles | اعتقدت انه كان مضحكا. هل لمجرد التسلية، وأنت؟ |
Bueno, piénsalo, cariño, sería divertido si esos fueran nuestros hijos? | Open Subtitles | حسنا , فكر بالامر عزيزي . هل كان سيكون مضحكا لو كانوا اطفالك ؟ |
"Si algo no te parece divertido, le pones dos cruces". | Open Subtitles | و إذا اعتقدت أن السطر ليس مضحكا كفاية، ضعي علامتين |
Eso no fue divertido. Una de las luces me quemó el cuello. | Open Subtitles | ـ لم يكن هذا مضحكا ، حرق واحد من الأضواء رقبتي |
Es un guión divertido sobre 2 estudiantes... que inventan una máquina que devuelve la virginidad a las mujeres. | Open Subtitles | لدي نصا مضحكا عن شابان في كلية تمكنو من اختراع الة تستطيع تحويل السيدات الى عذراوات مرة اخرى انه نص ذكي |
Estabas muy divertido luchando por sobrevivir. | Open Subtitles | كنت تبدو مضحكا جدا وأنته تكافح من أجل حياتك |
Era divertido al principio, pero luego se convirtió en algo diario. | Open Subtitles | كان مضحكا في باديء الأمر، لكنه أصبح بشكل يومي |
A los gerentes y guardias de seguridad, por otro lado, no les causó gracia. Pueden verlos en esta toma. | TED | من ناحية أخرى، فإن المدراء وحراس الأمن لم يجدوه شيئا مضحكا كثيرا. يمكنكم رؤيتهم في هذا المقطع. |
Tiene gracia, soy todavía una niña y no leería las cosas que lees tú. | Open Subtitles | أليس شىء مضحكا ؟ انا عمليا مجرد طفل و لا أقرأ الاشياء التى تقرأيها |
Tampoco es para tanto, hombre. No tiene tanta gracia. | Open Subtitles | لا داعى لتمرض بسبب ما قلته يا سادة فهو ليس مضحكا للغاية |
Me boté de la risa. No tan chistoso como tu mamá persiguiéndote con un ladrillo. | Open Subtitles | لم يكن مضحكا أكثر من أمك كانت تلاحقك بالطوبة |
Supongo que tengo un aspecto raro. No fue mi intención herirla. | Open Subtitles | ابدو مضحكا بهذا الرداء لم اقصد ان اجرحها |
A mí verdaderamente me molesta que cualquier persona piense que esto es cómico. | TED | حسنا، انا منزعج من حقيقة أن يراه البعض مضحكا. |
No sé si esta es tu idea de una broma, pero no es graciosa. | Open Subtitles | لا أعرف اذا كانت هذه مزحة في نظرك لكن هذا ليس مضحكا |
Julie: "lol gracias gmail está muy lento ahora mismo". Si lo piensan, no es gracioso. | TED | جولي: "LOL" شكرا الإيميل بطيء الآن" إذا فكرت في الأمر، فالأمر ليس مضحكا. |
Sabes, es curioso, cuando tú y yo estábamos juntos no podía mirarte cuando no podías contarme donde habías estado o lo que estabas haciendo y, ahora, de vez en cuando descubro a Grant mirándome de la misma forma. | Open Subtitles | أتعرف ؟ .. كان الأمر مضحكا حينما كنا سويـّا |
Tuve una divertida anécdota de tortura, una vez en Edimburgo. | Open Subtitles | كان مضحكا مع فرشاة التعذيب مرة واحدة في ادنبره |
Entonces soy curador y modifico mis bromas basado en lo que creo que generará más risa. | TED | حينها أقيّم وأعدّل نكتي على أساس ما أعتقد أنه سيكون مضحكا أكثر. |
Los ladrones que yo conozco, no hablan tan gracioso como tú. | Open Subtitles | أعرف اللصوص أنهم لايتكلنو كلاما مضحكا مثلك |
Espero que tu nombre sea Edgar, también. Sería divertidísimo. | Open Subtitles | أأمل أن يكون اسمك ايدقر ايضًأ ، سوف يكون ذلك مضحكا |
Eso fue graciosos, estaba tratando de animarlos | Open Subtitles | كان ذلك مضحكا ، و في محاولة لتشجيع |