reclamación de la compañía coreana Hyundai | UN | مطالبة شركة هونداي الكورية الجنوبية |
El Grupo evaluó según el mismo criterio la reclamación de la Gulf Cable relativa a equipo de ordenadores. | UN | وقﱠدر الفريق مطالبة شركة غالف كيبل بمعدات الحاسوب على نفس اﻷساس. |
312. La reclamación de la KPC se presenta en cuatro elementos según lo indicado en el cuadro siguiente. | UN | 312- ترد مطالبة شركة البترول الكويتية في أربعة عناصر على النحو المبين في الجدول التالي. |
IX. reclamación de LA WOOD GROUP ENGINEERING LIMITED 402 - 442 403 | UN | تاسعا - مطالبة شركة WOOD GROUP ENGINEERING LIMITED 402-442 430 |
La reclamación de la Shafco se resume como sigue: | UN | وتلخص مطالبة شركة شافكو على النحو التالي: |
312. La reclamación de la KPC se presenta en cuatro elementos según lo indicado en el cuadro siguiente. | UN | 312- ترد مطالبة شركة البترول الكويتية في أربعة عناصر على النحو المبين في الجدول التالي. |
IX. reclamación de LA WOOD GROUP ENGINEERING LIMITED 402 - 442 99 | UN | تاسعا - مطالبة شركة WOOD GROUP ENGINEERING LIMITED 402-442 105 |
La reclamación de la Shafco se resume como sigue: | UN | وتلخص مطالبة شركة شافكو على النحو التالي: |
3. La reclamación de Dredging International 20 | UN | ٣- مطالبة شركة Dredging International ٥١ |
98. Sobre la base de sus conclusiones acerca de la reclamación de Beton, el Grupo no recomienda ninguna indemnización. | UN | ٨٩- يوصي الفريق، بناء على النتائج التي توصل إليها بشأن مطالبة شركة Beton، بعدم تقديم تعويضات. |
La reclamación de la Arabian Oil Company ( " AOC " ) se ha dividido en dos reclamaciones. | UN | وقسمت مطالبة شركة الزيت العربية إلى مطالبتين. |
88. Dado que el Grupo considera que la reclamación de Saudi Aramco no es indemnizable, recomienda que no se otorgue indemnización al respecto. | UN | 88- وعليه، يخلص الفريق إلى أن مطالبة شركة أرامكو السعودية ليست قابلة للتعويض ويوصي بعدم دفع تعويض عن هذه المطالبة. |
III. reclamación de SISSA CONSTRUCTION AND MANAGEMENT CORPORATION 45 - 65 24 | UN | ثالثا - مطالبة شركة SISSA CONSTRUCTION AND MANAGEMENT 45-65 24 |
4. reclamación de Polimex por pagos realizados o socorro prestado a otros 70 | UN | 4- مطالبة شركة Polimex المتعلقة بمدفوعات وإغاثة مقدمة إلى آخرين 82 |
Por las razones enunciadas en el párrafo 58 del Resumen, el Grupo no formula ninguna recomendación con respecto a la reclamación de intereses presentada por IDEC. | UN | وللأسباب الوارد ذكرها في الفقرة 58 من الملخص، لا يصدر الفريق أية توصية بشأن مطالبة شركة إربد للكهرباء بالفوائد. |
Cuadro 4 reclamación de Polimex por pagos realizados o socorro prestado a otros | UN | الجدول 4- مطالبة شركة Polimex المتعلقة بمدفوعات وإغاثة مقدمة إلى آخرين |
La reclamación de Bechtel se refiere sólo a esos 88 empleados. | UN | وتتعلق مطالبة شركة بيكتل بهؤلاء الموظفين ال88 فقط. |
Cuadro 11 reclamación de John Brown relativa a los costos por demora | UN | الجدول 11 - مطالبة شركة جون براون عن تكاليف الإطالة |
En consecuencia, el Grupo no toma ninguna decisión respecto de la reclamación de Rotary por esos costos. | UN | وعليه، لا يتخذ الفريق أي إجراء بصدد مطالبة شركة روتاري بهذه التكاليف. |
El Grupo, por consiguiente, estima razonable la reclamación presentada por la KDC del pago de 456.171 KD en relación con la torre 9 y el material de rotación general. | UN | وتبعاً لذلك يرى الفريق أن مطالبة شركة الحفر الكويتية بتعويض قدره 171 456 ديناراً كويتياً عن جهاز الحفر 9 وجهاز الحفر الاحتياطي هي مطالبة معقولة. |
Según se señaló anteriormente, la cantidad reclamada por la KOC consta de los gastos realizados para reparar y rehabilitar sus instalaciones antes de la fecha de preparación de la reclamación más los gastos futuros estimados para finalizar esta labor. | UN | وكما ذُكر من قبل يشمل مبلغ مطالبة شركة نفط الكويت المتعلقة بالتكاليف المتكبدة قبل تاريخ إعداد المطالبة بإصلاح وإعادة إنشاء مرافقها زائداً التكاليف الآجلة المقدرة لاستكمال هذه الأعمال. |
Además, la reclamación por la GIC en concepto de lucro cesante ascendió a 34.474.783 dólares. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بلغ مجموع مطالبة شركة الخليج للاستثمار عن الكسب الفائت 783 474 34 دولاراً. |
IV. Wayss & FREYTAG AG 63 - 81 21 | UN | رابعاً- مطالبة شركة WAYSS & FREYTAG AG 63-81 23 |