ويكيبيديا

    "مطالبة من مطالبات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una de las reclamaciones de
        
    • reclamaciones de la
        
    • reclamación de
        
    • reclamaciones del
        
    • recibieran cada una
        
    • solicitudes de prestaciones
        
    • solicitudes del
        
    • una de estas reclamaciones
        
    Estos ajustes se exponen, de la forma normal, en el examen de cada una de las reclamaciones de la segunda serie que se presentan a continuación. UN ومثل هذه التسويات أجريت على النحو المعمول به عند النظر في كل مطالبة من مطالبات الدفعة الثانية أدناه.
    Estos ajustes se exponen, de la forma normal, en el examen de cada una de las reclamaciones de la segunda serie que se presentan a continuación. UN ومثل هذه التسويات أجريت على النحو المعمول به عند النظر في كل مطالبة من مطالبات الدفعة الثانية أدناه.
    13. El Iraq presentó una respuesta a cada una de las reclamaciones de la primera serie. UN 13- وقدم العراق رداً على كل مطالبة من مطالبات الدفعة الأولى.
    En ninguna de las reclamaciones de la sexta serie se advirtieron beneficios excepcionales. UN ولم يقع الفريق على أرباح غير متوقعة في أي مطالبة من مطالبات الدفعة السادسة.
    En ninguna de las reclamaciones de la sexta serie se determinaron utilidades imprevistas derivadas de las reclamaciones por pérdida de contrato. UN ولم يقع الفريق على أرباح غير متوقعة في أي مطالبة من مطالبات الدفعة السادسة.
    El Grupo subraya que cada reclamación de la categoría " D " será examinada individualmente para cerciorarse de que satisface los requisitos aplicables en materia de prueba. UN ويؤكد الفريق أن كل مطالبة من مطالبات الفئة " دال " ستستعرض على حدة من أجل التأكد من مدى استيفائها لﻷدلة الواجبة التطبيق.
    15. El Iraq envió respuestas a cada una de las reclamaciones de la cuarta serie. UN 15- وقدم العراق ردوداً على كل مطالبة من مطالبات الدفعة الرابعة.
    El Grupo les encargó que examinaran todas y cada una de las reclamaciones de la 13ª serie, de conformidad con el método de verificación y valoración establecido por el Grupo. UN وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل مطالبة من مطالبات الدفعة الثالثة عشرة وفقاً لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها الفريق.
    13. El Iraq presentó una respuesta a cada una de las reclamaciones de la primera serie. UN 13- وقدم العراق رداً على كل مطالبة من مطالبات الدفعة الأولى.
    40. Como se observa en los párrafos 13 y 14 supra, el Iraq ha contestado a cada una de las reclamaciones de la segunda parte de la tercera serie. UN 40- وكما جاء في الفقرتين 13 و14 أعلاه، فقد قدم العراق رداً على كل مطالبة من مطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة.
    165. El Grupo de Comisionados pasa ahora a considerar por separado cada una de las reclamaciones de la segunda parte de la tercera serie. UN 165- ينتقل الفريق الآن إلى النظر على حدة في كل مطالبة من مطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة.
    13. El Iraq presentó una respuesta a cada una de las reclamaciones de la primera serie. UN 13- وقدم العراق رداً على كل مطالبة من مطالبات الدفعة الأولى.
    del Grupo para todas las reclamaciones de la segunda serie UN بشأن كل مطالبة من مطالبات الدفعة الثانية
    Durante el período que se examina, la Comisión examinó 17 reclamaciones de la categoría " C " a raíz de peticiones de correcciones. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، قامت اللجنة باستعراض 17 مطالبة من مطالبات الفئة " جيم " بناء على طلبات بإدخال تصويبات.
    El Grupo subraya que cada reclamación de la categoría " D " será examinada individualmente para cerciorarse de que satisface los requisitos aplicables en materia de prueba. UN ويؤكد الفريق أن كل مطالبة من مطالبات الفئة " دال " ستستعرض على حدة من أجل التأكد من مدى استيفائها لﻷدلة الواجبة التطبيق.
    El Grupo dio instrucciones a los expertos consultores para que examinaran cada reclamación de la séptima serie de acuerdo con el método de verificación y valoración establecido por el Grupo y presentaran a éste un informe detallado respecto de cada reclamación en el que se recapitularan las conclusiones a que habían llegado. UN ووجه الفريق الخبراء الاستشاريين إلى استعراض كل مطالبة من مطالبات الدفعة السابعة وفقاً لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها الفريق، وتقديم تقرير تفصيلي عن كل مطالبة يلخص استنتاجات الخبراء الاستشاريين.
    752. En el siguiente resumen figura, para cada reclamación de la segunda serie, el principal de la reclamación y la cantidad recomendada por el Grupo. UN 752- يرد فيما يلي ملخص يبين مبلغ المطالبة الرئيسية والمبلغ الذي يوصي الفريق بدفعه فيما يتعلق بكل مطالبة من مطالبات الدفعة الثانية.
    536. El Grupo examina por separado cada una de las reclamaciones del Consorcio. UN 536- وينظر الفريق في كل مطالبة من مطالبات الكونسورتيوم تباعاً.
    Como consecuencia del examen manual, se recomendó que 263 reclamaciones de la sexta serie recibieran cada una la suma global de 1.500 dólares de los EE.UU. como indemnización por toma como rehén o detención ilegal durante tres días o menos. UN وعقب إجراء الاستعراض اليدوي، أُوصي بدفع مبلغ إجمالي قدره 500 1 دولار في حالة 263 مطالبة مدرجة في الدفعة السادسة كتعويض لكل مطالبة من مطالبات الفئة " جيم/1 - آلام وكروب ذهنية " المتعلقة بأخذ الرهائن أو الاحتجاز غير المشروع لمدة ثلاثة أيام أو أقل.
    :: Pago de 555 solicitudes de prestaciones del personal de la UNSOA UN :: دفع 555 مطالبة من مطالبات الموظفين من مكتب الدعم
    :: Tramitación de 1.197 solicitudes del subsidio de educación UN :: تجهيز 197 1 مطالبة من مطالبات منح التعليم
    Cada una de estas reclamaciones recibe una puntuación basada en el tipo y la calidad de las pruebas aportadas. UN وكل مطالبة من مطالبات تعويض تكاليف إصلاح الممتلكات العقارية تعطى درجة أدلة استناداً إلى نوع الأدلة المقدمة وجودتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد