1. Funcionaria de desarrollo comunitario responsable de la supervisión de los institutos de formación profesional para la mujer del Departamento Nacional | UN | ١- موظفة التنمية المجتمعية ومسؤولة عن اﻹشراف على معاهد التدريب المهني للفتيات التابعة لﻹدارة في كل أنحاء البلاد. |
La disparidad numérica entre varones y mujeres en el alumnado de los institutos de formación profesional puede atribuirse a diversas razones. | UN | ويمكن أن يُعزى التفاوت في عدد الطلاب بين الذكور والإناث في معاهد التدريب المهني إلى عدة أسباب. |
El coeficiente de mujeres/hombres en dicho Programa es semejante al de los institutos de formación profesional. | UN | ونسبة الإناث إلى الذكور في البرنامج مماثلة للنسبة في معاهد التدريب المهني. |
Adaptar y mejorar el contenido y los planes de estudio de los cursos de las instituciones de formación profesional para adecuarse a los cambios en las condiciones del mercado | UN | مواءمة وتحسين محتويات المقررات والمناهج الدراسية في معاهد التدريب المهني لتلبية الاحتياجات المتغيرة للسوق |
c) Adaptación y mejora del contenido de los cursos y planes de estudios de las instituciones de formación profesional para ajustarlos a la evolución del mercado. | UN | (ج) مواءمة وتحسين محتويات ومناهد الدورات الدراسية في معاهد التدريب المهني لتلبية الاحتياجات المتغيرة للسوق |
105. Las actividades de capacitación se realizan principalmente en centros de formación profesional situados en todo el país. | UN | ٥٠١- تجري اﻷنشطة التدريبية أساساً في معاهد التدريب المهني المنتشرة في مختلف أنحاء البلد. |
:: definir el marco de control del funcionamiento de los institutos de capacitación profesional y de otros departamentos públicos siempre que proceda en función de las materias estudiadas. | UN | :: تحديد الإطار التنظيمي اللازم لتشغيل معاهد التدريب المهني التابعة لدوائر حكومية أخرى بقدر ما يتعلق الأمر بمواضيع التدريب المتاحة |
Con el fin de fomentar el empoderamiento de las mujeres y de que éstas tengan mayor acceso al empleo, el Gobierno está promoviendo los institutos de formación profesional para mujeres. | UN | وقالت إنه من أجل تمكين المرأة وزيادة تأهيلها للعمل تقوم الحكومة بتشجيع معاهد التدريب المهني الخاصة بالمرأة. |
El presupuesto de 380.000 millones de won del Plan se ha invertido en prestar apoyo a los institutos de formación profesional para discapacitados, en construir centros de formación profesional superior para minusválidos y en favorecer la creación de empresas en las que los discapacitados puedan encontrar trabajo con más facilidad. | UN | وأُنفقت ميزانية الخطة، البالغة 380 مليار ون، على دعم معاهد التدريب المهني للمعوقين وبناء المعاهد المتوسطة المهنية لهم وإيجاد بيئات أعمال يمكن فيها للمعوقين أن يجدوا وظائف بشكل أكثر سهولة. |
los institutos de formación profesional no forman parte del sistema de enseñanza oficial. Esos institutos complementan el sistema educativo y ayudan a los jóvenes a incorporarse al mercado laboral. | UN | 8 - ولا تدخل معاهد التدريب المهني ضمن درجات سلم التعليم الرسمي، فهذه المعاهد مكملة للنظام التعليمي وهي تساعد الشباب على الاندماج في سوق العمل. |
218. En términos generales, los criterios de admisión en los institutos de formación profesional no son discriminatorios. | UN | 218- وشروط القبول في معاهد التدريب المهني غير تمييزية، بصورة عامة. |
los institutos de formación profesional de las Fuerzas Armadas abren sus puertas. | UN | 260 - وفتحت معاهد التدريب المهني للقوات المسلحة أبوابها. |
- asistir a cursos para graduados escolares en los institutos de formación profesional; | UN | - حضور دروس في معاهد التدريب المهني (لخريجي المعاهد الثانوية)؛ |
Como muestran los datos estadísticos (anexo D), la participación de las mujeres en los institutos de formación profesional ha aumentado y es superior a la de los hombres (9.776 mujeres frente a 7.681 hombres). | UN | وكما توضح البيانات الإحصائية (المرفق دال) فإن مشاركة المرأة في معاهد التدريب المهني العامة ظلت تتزايد إلى أن أصبحت أوسع من مشاركة الرجل (776 9 امرأة و681 7 رجلاً). |
c) Adaptación y mejora del contenido de los cursos y planes de estudios de las instituciones de formación profesional en respuesta a la evolución de los mercados | UN | (ج) مواءمة وتحسين محتويات الدورات الدراسية والمناهج في معاهد التدريب المهني لتلبية الاحتياجات المتغيرة للسوق |
c) Adaptación y mejora del contenido de los cursos y planes de estudios de las instituciones de formación profesional en respuesta a la evolución de los mercados | UN | (ج) مواءمة وتحسين محتويات الدورات الدراسية والمناهج في معاهد التدريب المهني لتلبية الاحتياجات المتغيرة للسوق |
c) Adaptación y mejora del contenido de los cursos y planes de estudios de las instituciones de formación profesional para ajustarlos a la evolución del mercado | UN | (ج) مواءمة وتحسين محتويات ومناهج الدورات الدراسية في معاهد التدريب المهني لتلبية الاحتياجات المتغيرة للسوق |
c) Adaptar y mejorar el contenido de los cursos y los planes de estudio de las instituciones de formación profesional para atender a los cambios de las condiciones del mercado | UN | (ج) مواءمة وتحسين محتويات ومناهج الدورات الدراسية في معاهد التدريب المهني لتلبية الاحتياجات المتغيرة للسوق |
c) Adaptación y mejora del contenido de los cursos y planes de estudio de las instituciones de formación profesional de acuerdo con las condiciones del mercado | UN | (ج) مواءمة وتحسين محتويات ومناهج الدورات الدراسية في معاهد التدريب المهني لتلبية الاحتياجات المتغيرة للسوق |
c) Adaptación y mejora del contenido de los cursos y planes de estudio de las instituciones de formación profesional para ajustarlos a la evolución del mercado. | UN | (ج) مواءمة وتحسين محتويات ومناهج الدورات الدراسية في معاهد التدريب المهني لتلبية الاحتياجات المتغيرة للسوق. |
Como parte de las actividades complementarias del plan de acción " Educación para todos " , preparado por el Ministerio de Educación, entre 1993 y 1995 se llevó a cabo una campaña orientada a reducir la tasa de deserción de alumnos de ambos sexos de los institutos de capacitación profesional y especialmente los de capacitación técnica. | UN | ومتابعة لخطة العمل المعنونة " التعليم للجميع " التي أعدتها وزارة التعليم تم القيام بحملة في الفترة ١٩٩٣-١٩٩٥ بغية تقليل معدل تسرب البنين والبنات من معاهد التدريب المهني وخاصة معاهد التدريب التقني. |