ويكيبيديا

    "معدات جديدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • equipo nuevo
        
    • nuevo equipo
        
    • nuevos equipos
        
    • equipos nuevos
        
    • nuevo equipamiento
        
    • de nuevas
        
    • nuevo material
        
    Como se afirma en el párrafo 9, se ha economizado a la Organización por lo menos 49,7 millones de dólares en concepto de adquisición de equipo nuevo. UN ويُزعم في الفقرة ٩ أن المنظمة وفﱢر عليها أن تشتري معدات جديدة لا تقل تكلفتها عن ٧,٤٩ مليون دولار.
    Además, se había adquirido equipo nuevo para la imprenta, a fin de mejorar el nivel y la calidad de las publicaciones del Instituto. UN وأضافت أنه تم الحصول على معدات جديدة للمطبعة لتحسين مستوى وجودة مطبوعات المعهد.
    También se instalará un sistema computadorizado para la red del área local, lo que obligará a adquirir nuevo equipo. UN وسيقام أيضا نظام شبكة محلية حاسوبية مما يتطلب شراء معدات جديدة.
    Se prevé un aumento del consumo como consecuencia del funcionamiento del nuevo equipo de procesamiento de datos y la instalación de las nuevas unidades de refrigeración ambiental; UN ويتوقع أن تحدث زيادة في استهلاك الكهرباء نتيجة لتشغيل معدات جديدة لتجهيز البيانات وتركيب وحدات جديدة لتكييف الهواء؛
    Construyó su propia cabaña de azúcar en el garaje, consiguió nuevos equipos. Open Subtitles حصل على قمرة السكر الخاصة به فى مرأبه،و معدات جديدة
    La obligación de presentar informes se aplica también a la instalación de nuevos equipos para fabricar, procesar o consumir productos químicos sujetos a fiscalización. UN وينطبق واجب الإبلاغ أيضا على تركيب أي معدات جديدة لإنتاج المواد الكيميائية المقررة أو معالجتها أو استهلاكها.
    Deben utilizarse recursos financieros para rehabilitar las plantas de generación de energía existentes, y sólo se deberán adquirir equipos nuevos cuando se hayan logrado niveles razonables de funcionamiento y eficiencia con los equipos existentes. UN وينبغي استخدام الموارد المالية من أجل اصلاح الطاقة الموجودة لتوليد الكهرباء، وينبغي ألا يتم اقتناء معدات جديدة إلا عندما يتم الوفاء بمعايير معقولة فيما يتعلق بتوفر وكفاءة المعدات الموجودة.
    Se han mejorado los métodos de manipulación mediante la capacitación del personal y la introducción de equipo nuevo. UN وقد تم تحسين طرائق المعالجة عن طريق تدريب الموظفين وإدخال معدات جديدة.
    :: equipo nuevo almacenado desde hace tiempo sin utilizar UN :: تخزين معدات جديدة لمدة طويلة دون استخدامها
    Por lo general, esas existencias deberían consistir en equipo nuevo con las máximas expectativas de vida útil. UN وتتكون هذه المخزونات بوجه عام من معدات جديدة لها عمرها الافتراضي الكامل.
    Además, no se han previsto créditos para la compra de equipo nuevo ni para el reemplazo del equipo existente. UN وإضافة إلى ذلك، لم يدرج أي مبلغ من أجل شراء معدات جديدة أو استبدال أي من المعدات الحالية.
    Las existencias para el despliegue estratégico consisten en equipo nuevo que no ha sufrido ningún deterioro material. UN ومخزونات النشر الاستراتيجية معدات جديدة غير خاضعة لتدهور مادي.
    - Quiero equipo nuevo, centrifugadoras. - Obviamente. Open Subtitles سأحتاج إلى معدات جديدة ، المزيد من المغازل واضح
    Se prevé un aumento del consumo como consecuencia del funcionamiento del nuevo equipo de procesamiento de datos y la instalación de las nuevas unidades de refrigeración ambiental; UN ويتوقع أن تحدث زيادة في استهلاك الكهرباء نتيجة لتشغيل معدات جديدة لتجهيز البيانات وتركيب وحدات جديدة لتكييف الهواء؛
    Se acordó que para todo nuevo equipo de protección habrá que tener siempre en cuenta el costo, la productividad del personal de remoción de minas y el nivel de protección necesario. UN واتفق الرأي على أن أي معدات جديدة للوقاية ستكون دائما حصيلة للموازنة بين تكلفة فرد إزالة اﻷلغام وإنتاجيته من ناحية ومستوى الوقاية المطلوب من ناحية أخرى.
    La organización informó de la desesperada necesidad que tiene de nuevo equipo, como máquinas de coser y herramientas para los talleres. UN وذكرت المنظمة أنها في أمس الحاجة إلى معدات جديدة مثل آلات الحياكة والأدوات اللازمة للورشات.
    Instalación de nuevo equipo de procesamiento de datos, observación, médico, de alojamiento y refrigeración. UN تركيب معدات جديدة لتجهيز البيانات والمراقبة والرعاية الطبية وأماكن الإقامة والتبريد.
    Como parte de esa Iniciativa, Singapur ha comenzado a utilizar nuevos equipos de escáneres radiográficos en dos de nuestras terminales portuarias. UN وكجزء من هذه المبادرة، أدخلت سنغافورة معدات جديدة مثل أجهزة الكشف الإشعاعي في اثنين من موانئها.
    Como parte de esa Iniciativa, Singapur ha comenzado a utilizar nuevos equipos, entre ellos escáneres radiográficos, en dos de sus terminales portuarias. UN وكجزء من جهود المبادرة، أدخلت سنغافورة معدات جديدة مثل أجهزة الكشف الإشعاعي في اثنين من موانئها.
    Ese incremento de productividad se debió a nuevos programas de formación, mejoras en los bloques de carga y descarga y la puesta en funcionamiento de nuevos equipos. UN ويعزى تحسين الإنتاجية إلى برامج التدريب الجديدة، وتحسين الساحات واستخدام معدات جديدة.
    Por otra parte, se han desplegado nuevos equipos en puertos, aeropuertos y fronteras terrestres, en particular, un escáner, por un valor de 13 millones de dírhams, en Tánger. UN ومن جهة أخرى، نُشرت معدات جديدة في الموانئ، والمطارات والحدود البرية، منها جهاز سكانير بقيمة 13 مليون درهم في طنجة.
    Los trabajos comprenden la adquisición de equipos nuevos y su instalación en lugar del equipo existente. UN وتتطلب هذه اﻷنشطة الحصول على معدات جديدة وتركيبها بدلا من المعدات الحالية.
    No me voy a prostituir, sólo para que consigamos nuevo equipamiento. Open Subtitles أنا لن أجعل من نفسي عاهر فقط لنحصل على معدات جديدة
    Sus funciones también incluirían proporcionar orientación técnica al equipo de desarrollo, establecer niveles de referencia y hacer propuestas de adquisiciones para la aplicación de nuevas tecnologías. UN وستشمل مهامه أيضاً المساعدة في تقديم التوجيه التقني للفريق المعني بالتطوير، ووضع النقاط المرجعية، واقتراح شراء معدات جديدة لتنفيذ التكنولوجيات الجديدة.
    Se había ampliado el personal de la Sección de Preparación e Intervención en Situaciones de Emergencia, se había adquirido nuevo material y se realizaban cursos de capacitación. UN وزيد عدد الموظفين العاملين في قسم الجاهزية والاستجابة لحالات الطوارئ، وتم شراء معدات جديدة ومتابعة التدريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد