Según un estudio realizado por el OOPS, la tasa de mortalidad infantil se mantuvo en 22 por cada 1.000 nacidos vivos. | UN | ووفقا لدراسة أجرتها الوكالة، ظل معدل وفيات الرضّع ثابتا عند 22 حالة لكل 000 1 رضيع يولد حيا. |
72. Entre 1990 y 1995, la tasa de mortalidad infantil en la región de la CESPAO fue de 56 defunciones por cada 1.000 nacidos vivos. | UN | ٧٢ - وبلغ معدل وفيات الرضّع لمنطقة اﻹسكوا ٥٦ حالة وفاة لكل ١ ٠٠٠ من المواليد أحياء في الفترة ١٩٩٠ -١٩٩٥. |
La tasa de mortalidad infantil es más de 2,2 veces la africana. | UN | أما معدل وفيات الرضّع فيزيد 2.2 مرة عن معدل أفريقيا ككل. |
En ese mismo período también se ha observado la disminución de la mortalidad infantil. | UN | كما سجل معدل وفيات الرضّع انخفاضاً خلال هذه الفترة. |
Como resultado de ello, las tasas de mortalidad infantil fueron altas. | UN | ونتيجة لهذا، فإن معدل وفيات الرضّع كان مرتفعا. |
tasa de mortalidad infantil No se han registrado muertes de niños pequeños en los últimos cinco años | UN | معدل وفيات الرضّع لم تسجل وفيات رضع السنوات في الخمس الأخيرة |
El Comité observa complacido el descenso de la tasa de mortalidad infantil y los buenos resultados del programa de inmunización. | UN | وتلاحظ اللجنة مع التقدير انخفاض معدل وفيات الرضّع والنتائج التي تمخض عنها برنامج التحصين الناجح. |
Debe destacarse que la tasa de mortalidad infantil acusa un aumento por primera vez en los últimos diez años. | UN | ويجدر تسليط الضوء على أن معدل وفيات الرضّع قد حقق نوعاً من الارتفاع لأول مرة خلال السنوات العشر الماضية. |
El Comité observa complacido el descenso de la tasa de mortalidad infantil y los buenos resultados del programa de inmunización. | UN | وتلاحظ اللجنة مع التقدير انخفاض معدل وفيات الرضّع والنتائج التي تمخض عنها برنامج التحصين الناجح. |
Baste decir que la tasa de mortalidad infantil se ha reducido ya a la mitad de lo que era al comenzar el período y a una tercera parte de lo que era hace cinco años. | UN | ويكفينا القول إنّ معدل وفيات الرضّع قد تمّ خفضه إلى نصف ما كان عليه مع بداية فترة الأهداف الإنمائية للألفية، وإلى الثُلُث بالمقارنة مع المعدل الذي سجل قبل خمس سنوات. |
Según el censo de 2004, la tasa de mortalidad infantil era de 83 muertes de niños menores de 1 año por cada 1.000 nacidos vivos. | UN | وحسب تعداد عام 2004، كان معدل وفيات الرضّع 83 حالة دون السنة الأولى من العمر لكل 000 1 مولود حي. |
Entre 2004 y 2010, la tasa de mortalidad infantil se redujo sustancialmente, y actualmente es de 45 por cada 1.000. | UN | وفي الفترة ما بين 2004 و2010، هبط معدل وفيات الرضّع هبوطاً كبيراً وهو حالياً 45 حالة وفاة عن كل 000 1 رضيع. |
Los servicios de salud maternoinfantil contribuyeron a reducir significativamente la tasa de mortalidad infantil. | UN | وأسهمت خدمات صحة الأم والطفل في خفض معدل وفيات الرضّع إلى حد كبير. |
:: Adopción de una política basada en el género en materia de planificación de la familia y reducción de la tasa de mortalidad infantil y materna; | UN | :: اعتماد سياسة تراعي المنظور الجنساني في مجال تنظيم الأسرة وفي الحد من معدل وفيات الرضّع والأمهات؛ |
302. La tasa de mortalidad infantil se utiliza como índice para medir el estado de salud de la primera infancia, así como los niveles de vida y de cultura. | UN | 302- يُستخدم معدل وفيات الرضّع كمؤشر لقياس صحة الرضع، فضلاً عن المعايير المعيشية والثقافية. |
tasa de mortalidad infantil Varones 4 por cada 1.000 | UN | معدل وفيات الرضّع: ذكور: 4 في الألف |
La industria también produce una gama de artículos relacionados con la salud, que contribuyen a aumentar la esperanza de vida y reducir la mortalidad infantil. | UN | وتنتج الصناعة أيضا سلسلة من المنتجات ذات الصلة بالصحة، والتي تزيد العمر المتوقع وتخفض معدل وفيات الرضّع. |
En términos estadísticos, la tasa de la mortalidad infantil en la India es del 55 por 1.000 nacidos vivos. | UN | ومن الناحية الإحصائية، يبلغ معدل وفيات الرضّع في الهند 55 لكل ألف ولادة حية. |
tasas de mortalidad infantil y materna | UN | معدل وفيات الرضّع ومعدل وفيات اﻷمومة |
Además, durante el período del que se informa se concluyó un estudio a nivel de todo el Organismo para calcular las tasas de mortalidad infantil y en la primera infancia, y evaluar los patrones de mortalidad y las causas de defunción. | UN | وإضافة إلى ذلك، أُنجزت في أثناء الفترة التي يغطيها التقرير دراسة على نطاق الوكالة لتقييم معدل وفيات الرضّع والأطفال في مراحل الطفولة المبكرة، وتقدير أنماط وأسباب الوفيات. |
tasa de mortalidad de lactantes | UN | معدل وفيات الرضّع |
579. A la luz de las características biológicas específicas de los niños, el índice de mortalidad infantil se divide en mortalidad neonatal (0 a 27 días) y mortalidad posneonatal. | UN | 579- وفي ضوء السمات البيولوجية المحددة للرضّع، فإن معدل وفيات الرضّع ينقسم إلى الوفيات الوليدية (صفر - 27 يوماً)، ووفيات ما بعد الولادة. |