ويكيبيديا

    "معدّلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • modificados
        
    • modificada
        
    • enmendada
        
    • ajustada
        
    • modificado
        
    • modificadas
        
    • corregido mediante ajuste
        
    • ajustadas
        
    • salvedades
        
    • mutantes
        
    • versión revisada
        
    La política relativa a la venta de alimentos genéticamente modificados consiste en dar a los consumidores la mayor libertad posible de elección. UN والسياسة المتبعة هي إعطاء المستهلكين أكبر قدر ممكن من حرية الاختيار عندما يتعلق الأمر ببيع أغذية معدّلة وراثياً.
    En fecha más reciente, los trabajos de I y D en agricultura han contribuido a producir cultivos modificados genéticamente. UN وفي الآونة الأخيرة، ساعدت أعمال البحث والتطوير في مجال الزراعة على إنتاج محاصيل معدّلة وراثيا.
    El Grupo de Trabajo hizo una prueba de simulación de una metodología modificada, utilizando en lo posible los datos de antecedentes presentados por los Estados Miembros con arreglo a la metodología de reunión de datos actual. UN وأجريت أثناء عمل الفريق العامل محاكاة لمنهجية معدّلة مقترحة باستخدام أكبر قدر ممكن من البيانات الأساسية المقدمة من الدول الأعضاء في إطار المنهجية الحالية لجمع البيانات.
    Se ha previsto publicar antes de fin de año una versión enmendada, actualmente en examen, en la que se tomarán en consideración las observaciones formuladas. UN ويجري حاليا استعراض نسخة معدّلة من هذه الوثيقة تراعي تلك التعليقات وينتظر أن تصبح متاحة في وقت لاحق من هذه السنة.
    Unidas y los Estados Unidos ajustada para tener en cuenta la diferencia del costo de la vida Coeficiente de UN النسبة بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة معدّلة حسب فرق تكاليف المعيشة
    De hecho, casi ningún alimento no procesado está genéticamente modificado. Open Subtitles حقيقةً، تقريباً ليس هناك أي أغذية كاملة معدّلة وراثيًا.
    Las estructuras de color rojo brillante de la Heliconia en realidad son hojas modificadas. Open Subtitles الهياكل الحمراء الساطعة للهيليكونيا هي بالحقيقة أوراق معدّلة
    viii) La magnitud de los valores numéricos relacionados con un problema corregido mediante ajuste, según lo señalado en el párrafo 70 supra; UN `8` حجم القيم العددية المتصلة بمشكلة معدّلة على النحو المحدد في الفقرة 70 أعلاه؛
    Algunas naciones han emplazado también recientemente equipos, especialmente diseñados o modificados, sobre diversas plataformas emplazadas en la Tierra con esos fines. UN وقد نشرت بعض البلدان أخيراً معدات مصمّمة خصيصاً أو معدّلة في منصات مختلفة مثبّتة في الأرض خدمة لتلك الأغراض.
    De este modo, se han iniciado programas modificados en los establecimientos que prestan servicios a las comunidades orang asli y penan de Sarawak y se han adaptado a su saber. UN لذلك تم إدخال برامج معدّلة في المدارس التي تخدم جاليتي أورانغ أسلي وبينان في ساراواك على أن تكون هذه البرامج مكيفة على نحو يتناسب مع معارفهما.
    De hecho, sólo hay 4 cultivos genéticamente modificados: maíz, algodón, canola y soya. Open Subtitles هنالك فقط أربع محاصيل معدّلة وراثيّاً، هي الذرة، القطن، الكانولا و الصويا.
    a. Diseñados o modificados para " tolerancia a fallas " ; UN أ - مصممة أو معدّلة من أجل " تحمل الخلل " ؛
    24. Las alertas del sistema SSAS en el marco del segmento terrestre de COSPASSARSAT se distribuirán empleando una versión modificada del procedimiento estándar de distribución de datos. UN 24- وستوزّع النداءات الصادرة من نظام نداءات أمن السفن، في إطار القطاع الأرضي لنظام كوسباس-سارسات، باستخدام نسخة معدّلة من الإجراءات العيارية لتوزيع البيانات.
    29. La Secretaría preparará una versión modificada del proyecto de informe en el que se incorporarán las observaciones adicionales de los expertos. UN 29- تعدّ الأمانة صيغة معدّلة من مشروع التقرير تتضمّن ما أبداه الخبراء من تعليقات إضافية.
    La Comisión Consultiva recibió una versión modificada del informe (A/61/890*) después de que se publicara su propio informe (A/61/919). UN 6 - وأعلن أن اللجنة الاستشارية تلقت نسخة معدّلة من التقرير (A/61/890*) بعد أن صدر تقريرها (A/61/919).
    Suiza apoyaría una recomendación enmendada relativa a esta cuestión. UN وستؤيد سويسرا توصية معدّلة تعكس هذا المعنى.
    En el ínterin, el 15 de diciembre de 2009 se emitió una versión enmendada del proyecto de mandato. UN وفي أثناء ذلك، صدرت نسخة معدّلة من مشروع اختصاصات اللجنة في 15 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Relación entre las Naciones Unidas y los Estados Unidos ajustada para tener en cuenta la UN النسبة بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة معدّلة حسب فرق تكلفة المعيشة
    Si sientes un ligero cosquilleo en la parte posterior de la garganta, es solo el neuroinhibidor, modificado para mantener tus arrebatos bajo control. Open Subtitles إن كنت تشعر بدغدغة خفيفة في الجزء الخلفي من الحلق إنها فقط مانعات عصبية معدّلة لإبقاء هيجانك تحت السيطرة.
    A los efectos del presente documento, las armas pequeñas y armas ligeras son armas portátiles fabricadas o modificadas según especificaciones militares para su uso como medios de guerra letales. UN ولأغراض هذه الوثيقة، فإن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة هي أسلحة يحملها الإنسان، مصنوعة أو معدّلة وفقا للمواصفات العسكرية لاستخدامها كأدوات حرب قاتلة.
    viii) La magnitud de los valores numéricos relacionados con un problema corregido mediante ajuste, según lo señalado en el párrafo 70 supra; UN `8` حجم القيم العددية المتصلة بمشكلة معدّلة على النحو المحدد في الفقرة 70 أعلاه
    La transparencia en las instituciones financieras nacionales e internacionales, con nuevas políticas ajustadas para servir y ayudar mejor a los países menos adelantados y en desarrollo, reviste primordial importancia. UN ومن الأهمية القصوى بمكان توفر الشفافية في المؤسسات المالية الوطنية، مع وضع سياسات جديدة معدّلة على نحو يخدم البلدان الأقل نموا والبلدان النامية ويساعدها بشكل أفضل.
    Opiniones con salvedades, opiniones con comentarios y opiniones negativas, así como abstenciones de opinión. UN () تقارير مشفوعة بتحفظ وتقارير معدّلة وتقارير محتوية على رأي سلبي وتقارير حُجب إبداء رأي بشأنها.
    En este contexto, se han plantado variedades mutantes de arroz de calidad superior en un área de más de 0,4 millones de hectáreas. UN وفي هذا السياق، تمت زراعة أنواع معدّلة من الأرز العالي الجودة في إندونيسيا في منطقة تزيد مساحتها على 0.4 مليون هكتار.
    No obstante, algunas delegaciones sugirieron pequeñas modificaciones en el texto de las recomendaciones; por consiguiente, presentará una versión revisada para su aprobación en la próxima reunión. UN غير أن بعض الوفود اقترحت إدخال بعض التغييرات الطفيفة على صياغة التوصيات وعليه فإنه سيطرح صيغة معدّلة على الاجتماع القادم للموافقة عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد